Learn Japanese from Zero!

47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8] – AKB48 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8] – AKB48. Plus, you can also listening to the 47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8] song while reading the lyric.

47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8] – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8]
  • Singer: AKB48

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    っなそらげて
    Massaona sorawomiagete

    だれかのことおもってますか?
    Dareka no koto omottemasu ka?

    いますぐにいたくなった
    Ima sugu ni aitaku natta

    だれかいるっていいね
    Darekairu tte ī ne

    しあわせなこと
    Shiawasena koto

    つけたとき
    Mitsuketa toki wa

    きみけてあげたい
    Kimi ni wakete agetai

    47の素敵すてきなあのまち
    47 No sutekina ano machi e

    うたうたいながら
    Uta o utainagara

    いにこう
    Ai ni ikou

    きなくるまって
    Daisukina kuruma ni notte

    わくわくするぶん
    Wakuwaku suru bun

    ちかくなる
    Chikaku naru

    いたいとおもってるのに
    Aitai to omotterunoni

    ここのところご無沙汰ぶさたでした
    Koko no tokoro gobusatadeshita

    じてかおかぶ
    Mewotojite-gao ga ukabu

    大事だいじひと きみ
    Daijina hito-kunda

    かなしいことが
    Kanashī koto ga

    あったときには
    Atta tokiniha

    はなしいてしい
    Hanashi o kiite hoshī

    47の素敵すてきなあのまち
    47 No sutekina ano machi e

    なにはなそうかと
    Nani o hanasou ka to

    かんがえながら
    Kangaenagara

    のんびりと景色けしきなが
    Nonbiri to keshiki o nagame

    ドキドキするのが
    Dokidoki suru no ga

    たのしくて…
    Tanoshikute…

    47の素敵すてきなあのまち
    47 No sutekina ano machi e

    うたうたいながら
    Uta o utainagara

    いにこう
    Ai ni ikou

    きなくるまって
    Daisukina kuruma ni notte

    わくわくするぶん
    Wakuwaku suru bun

    ちかくなる
    Chikaku naru

    47はきたいまちかず
    47 Wa ikitai machi no kazu

    ずっとわたしのこと
    Zutto watashinokoto

    ってくれてる
    Matte kure teru

    いつの全部ぜんぶまわって
    Itsunohika zenbu mawatte

    日本にっぽん全国ぜんこく友達ともだち
    Nipponzenkoku no tomodachi to

    笑顔えがお
    Egao no wa

    When you look up at the blue sky

    Are you thinking about someone?

    It’s nice to have someone

    You want to see right away

    When I find something

    That makes me happy

    I wanna share it with you

    I’ll go visit

    Those 47 wonderful cities

    While singing a song

    Riding in a car I love

    Exciting things

    Draw near

    Though I’ve wanted to see you

    It’s been a while since I’ve been in touch

    When I close my eyes your face comes to mind

    You’re so dear to me

    To those 47 wonderful cities

    While I thought about

    What we should talk about

    I leisurely took in the scenery

    Feeling excited like this

    Is fun…

    I’ll go visit

    Those 47 wonderful cities

    While singing a song

    Riding in a car I love

    Exciting things

    Draw near

    47 is the number of cities I want to visit

    You’ve been patiently

    Waiting for me

    Someday I’ll travel to every one

    With all of Japan as friends

    A circle of smiles

    Are you satisfy with the 47 no Suteki na Machi e (47の素敵な街へ) [Team 8] – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 2    Average: 3.5/5]