Today we bring to you the Aitakatta Kamo Shirenai (会いたかったかもしれない) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.
Aitakatta Kamo Shirenai (会いたかったかもしれない) – Nogizaka46
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Aitakatta Kamo Shirenai (会いたかったかもしれない)
- Singer: Nogizaka46
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!君 に…
Kimi ni…自転車 全力 でペダル
Jitensha zenryoku de pedaru漕 ぎながら坂 を登 る
Koginagara saka o noboru風 に膨 らんでるシャツも
Kaze ni fukuran deru shatsu mo今 はもどかしい
Ima wa modokashīやっと
気 づいた本当 の気 持 ち
Yatto kidzuita hontō no kimochi正直 にゆくんだ
Shōjiki ni yuku ndaたったひとつこの
道 を
Tatta hitotsu kono michi o走 れ!
Hashire!好 きならば好 きだと言 おう
Sukinaraba sukida to iou誤 魔 化 さず素直 になろう
Gomakasazu sunao ni narou好 きならば好 きだと言 おう
Sukinaraba sukida to iou胸 の内 さらけ出 そうよ
Mune no uchi sarakedasou yo会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!君 に…
Kimi ni…どんどん
溢 れ出 す汗 も
Dondon afure dasu ase mo拭 わずに素顔 のまま
Nuguwazu ni sugao no mama木 洩 れのトンネル夏 へ
Komorebi no ton’neru natsu e続 く近道 さ
Tsudzuku chikamichi saそんな
上手 に話 せなくても
Son’na jōzu ni hanasenakute moストレートでいい
Sutorētode ī自分 らしい生 きで
Jibunrashī ikikata de走 れ!
Hashire!誰 よりも大切 だから
Dare yori mo taisetsudakara振 られても後悔 しない
Fura rete mo kōkaishinai誰 よりも大切 だから
Dare yori mo taisetsudakaraこの
気 持 ち伝 えたかった
Kono kimochi tsutaetakatta好 きならば好 きだと言 おう
Sukinaraba sukida to iou誤 魔 化 さず素直 になろう
Gomakasazu sunao ni narou好 きならば好 きだと言 おう
Sukinaraba sukida to iou胸 の内 さらけ出 そうよ
Mune no uchi sarakedasou yoラララララ ラララララララ
Rarararara rararararararaラララララ ラララララララ
Rarararara rararararararaラララララ ラララララララ
Rarararara rararararararaラララララ ラララララララ
Rarararara rarararararara会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!会 いたかった会 いたかった
Aitakatta aitakatta会 いたかった Yes!
Aitakatta iesu!君 に…
Kimi ni…会 いたかった!!
Aitakatta! !Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
To you…
I climbed the hill as I pedaled
My bike with all my strength
Even the shirt inflated by the wind
Is now frustrating
I’ll go on honestly, with
The true feelings I realized at last
Run on the only road
There is!
If I love you, I’ll say so
I’ll be honest without deception
If I love you, I’ll say so
I’ll disclose the depths of my heart
Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
To you…
I’m keeping an honest face, without even
Wiping my steadily overflowing sweat
This is a shortcut continuing to summer
In a tunnel made by light through tree branches
Even if I can’t speak so skillfully
It’s all right for me to be blunt
Run with the way of living
That’s like you!
Because I love you more than anyone
I won’t regret this even if I’m dumped
Because I love you more than anyone
I wanted to convey my feelings
If I love you, I’ll say so
I’ll be honest without deception
If I love you, I’ll say so
I’ll disclose the depths of my heart
LALALALALA LALALALALALALA
LALALALALA LALALALALALALA
LALALALALA LALALALALALALA
LALALALALA LALALALALALALA
Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
Wanted to see you, wanted to see you
Wanted to see you, yes!
To you…
Wanted to see you!!
Are you satisfy with the Aitakatta Kamo Shirenai (会いたかったかもしれない) – Nogizaka46 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.7/5]