Today we bring to you the Arigatou of FUNKY MONKEY BABYS with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Arigatou music video.
Arigatou – FUNKY MONKEY BABYS
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: ありがとう
- Song’s Romaji Name: Arigatou
- Song’s English Name: Thank you
- Singer: FUNKY MONKEY BABYS
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
君にどうしても聞いておきたいことがあるんだ Kimi ni doushitemo Kiite okitai koto ga arun da | Just only for you I really want to hear it |
ずっと強がってた Zutto tsuyogatteta | I put all my courage on my face |
本当の僕はもっと臆病で思ってたよりも弱くて Hontou no boku wa motto okubyou de Omotte tayori mo yowakute | Despite that I’m really a coward one My thoughts are so weak |
でも何かをしてあげたくて Demo nanika wo shite agetakute | But I really want to do something for you |
必死に叫んでいた歌声はどれだけ届いていましたか? Hisshi ni sakende ita utagoe wa dore dake todoite imashita ka? | I screamed so desperate that I wanted to sing Did you hear it and receive even one? |
何も見えない暗闇の中で Nanimo mienai kurayami no naka de | You do not see anything during darkness |
君の涙に気付けていたかな Kimi no namida ni kidukete ita kana | But are you aware of your tears? |
頼りなく手探りをしていたけど Tayori naku tesaguri wo shite ita kedo | I just want to grope even if I’m so unreliable |
いつだって君だけは僕の光だった Itsu datte kimi dake wa boku no hikari datta | You’re always the only light of mine |
君と寄り添っていくつも乗り越えた Kimi to yorisotte ikutsu mo norikoeta | I overcome anything just to snuggle you |
悲しみの夜を僕は忘れない Kanashimi no yoru wo boku wa wasurenai | I wont forget all your sorrows at night |
いつもそばにいて支え合えた日々と温かな君の笑顔にありがとう Itsumosobani ite sasaeaeta hibi to Atataka na kimi no egao ni arigatou | I just wanted to be near you, supporting each other and feel your warmest smile, Thank you |
ラララ…僕は忘れない Lalala… Boku wa wasurenai | Lalala… I can’t forget |
ラララ…笑顔にありがとう Lalala… Egao ni arigatou | Lalala… Thank you for your smile |
眩しいくらいの夢物語 Mabushii kurai no yumemonogatari | Despite having so much dazzling dream |
でもうまくはいかない事ばかり Demo umaku wa ikanai koto bakari | It does not go well |
悔し涙を何度も流し Kuyashinamida wo nando mo nagashi | There are times when I shed tears of shame |
昨日より明日を必死に探し Kinou yori ashita wo hisshi ni sagashi | I tried desperately to look for tomorrow than yesterday |
そこにあった君とのつながり Soko ni atta kimi to no tsunagari | My connection with you |
僕を照らした希望の灯り Boku wo terashita kibou no akari | It shone me the light of hope |
また続いてく夢物語 Mata tsudzuiteku yumemonogatari | But still my dream goes on |
旅は始まったばかり Tabi wa hajimatta bakari | And my journey has just begun |
もしも離れ離れの時がきて Moshimo hanarebanare no toki ga kite | Even if when the time comes that we’ll be apart |
もしも未来が不安に染まっても Moshimo mirai ga fuan ni somatte mo | Even if the future is so stepped in anxiety |
君と手を取り積み重ねてきた Kimi to te wo toritsumikasanete kita | I’ll be taking your hand and stacked with me |
一つの絆だけが僕の光なんだ Hitotsu no kizuna dake ga boku no hikari nanda | And become the only one bond cause I’m your light |
眠れない夜を笑い合った日々を君と見た景色を僕は忘れない Nemurenaiyoruwo waraiattahibiwo kimitomita keshikiwo bokuwa wasurenai | In sleepless night, I just laugh at it everyday I will never forget the scenery you saw that day |
さりげない言葉にその手の温もりに Sarigenai kotoba ni sono te no nukumori ni | Our warmth hands that can’t explain with words |
僕を照らしてくれた笑顔にありがとう Boku wo terashite kureta egao ni arigatou | With mine and yours, Thank you to your smile |
いくつもの思い出が愛しくて Ikutsu mono omoide ga itoshikute | There are many dearest memories |
立ち止まってしまいそうになる Tachidomatte shimai sou ni naru | The case it won’t stop |
それでも僕は歩いて行かなくちゃ Soredemo boku wa aruite ikanakucha | I still believe that I have to walked with you |
今よりももっと輝くため Ima yori mo motto kagayaku tame | To shine more than now |
きっとこの涙も Kitto kono namida mo | Surely this tears |
笑顔に変わってゆく Egao ni kawatte yuku | Will transform it into a smile |
いつだって僕らはそう信じていた Itsu datte bokura wa Sou shinjite ita | I always believe that we’ll be forever |
君と寄り添っていくつも乗り越えた Kimi to yorisotte ikutsu mo norikoeta | I overcome anything just to snuggle you |
悲しみの夜を僕は忘れない Kanashimi no yoru wo boku wa wasurenai | I wont forget all your sorrows at night |
いつもそばにいて支え合えた日々と温かな君の笑顔にありがとう Itsumosobani ite sasaeaeta hibi to Atataka na kimi no egao ni arigatou | I just wanted to be near you, supporting each other and feel your warmest smile, Thank you |
ラララ…僕は忘れない Lalala… Boku wa wasurenai | Lalala… I can’t forget |
ラララ…笑顔にありがとう Lalala… Egao ni arigatou | Lalala… Thank you for your smile |
ラララ…ずっと忘れない Lalala… Zutto wasurenai | Lalala… I will never forget |
ラララ…君へのありがとう Lalala… Kimi he no arigatou | Lalala… Thanks to you |
Are you satisfy with the Arigatou – FUNKY MONKEY BABYS lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.