This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ashita heno tegami – Kobasolo. Plus, you can also listen to the Ashita heno tegami – Kobasolo cover song while reading the lyrics.
Ashita heno tegami – Kobasolo
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 明日への手紙
- Song’s Romaji Name: Ashita heno tegami
- Song’s English Name:
- Singer: Kobasolo
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
元気でいますか。 Genki de imasu ka |
大事な人はできましたか。 Daiji na hito wa dekimashita ka |
いつか夢は叶いますか。 Itsuka yume wa kanaimasu ka |
この道の先で Kono michi no saki de |
覚えていますか Oboete imasuka |
揺れる麦の穂あの夕映え Yurerumugi no ho ano yuubae |
地平線続く空を探し続けていた Chi heisen tsuduku sora wo sagashi tsudukete ita |
明日を描こうともがきながら Asu wo egakou to mogakinagara |
今夢の中へ Ima yume no naka he |
形ないものの輝きを Katachi naimonono kagayaki wo |
そっとそっと抱きしめて Sotto sotto dakishimete |
進むの Susumu no |
笑っていますか Waratte imasu ka |
あの日のように無邪気な目で Ano hi no you ni mujakiname de |
寒い夜も雨の朝もきっとあったでしょう Samui yoru mo ame no asa mo kitto attadeshou |
ふるさとの街は帰る場所ならここにあると Furusato no machi wa kaeru basho nara koko ni aru to |
いつだって変わらずにあなたを待っている Itsu datte kawara zu ni anata wo matte iru |
明日を描くことを止めないで Asu wo egaku koto wo tome nai de |
今夢の中へ Ima yume no naka he |
大切な人のぬくもりを Taisetsu na hito no nukumori wo |
ずっとずっと忘れずに Zutto zutto wasure zu ni |
進むの Susumu no |
人は迷いながら揺れながら Hito wa mayoi nagara yure nagara |
歩いてゆく Arui te yuku |
二度とない時の輝きを Nidoto nai toki no kagayaki wo |
見つめていたい Mitsume te i tai |
明日を描こうともがきながら Asu wo egakou to mogaki nagara |
今夢の中で Ima yume no naka de |
形ないものの輝きを Katachi nai mono no kagayaki wo |
そっとそっと抱きしめて Sotto sotto dakishime te |
進むの Susumu no |
English translation
How have you been?
Have you found your precious one?
Will someday your dreams
come true?
Right beyond this way
Do you still remember?
The swaying wheat spikes
Also that evening glow
You kept searching for the horizon,
beyond this endless sky
As struggling to sketch the future
Right now, toward my dream
I’m also gently, tightly holding
the shapeless ray of hope
And continue to move forward
Are you smiling right now?
Just like that day,
with your innocent eyes
I believe, you’ve also ever faced
frozen nights and rainy mornings, right?
I am a place for you to back home,
said your hometown
And always, unchanging
is waiting for you
Don’t ever give up
to sketch the future
Right now, toward my dreams
Forever and ever, I’ll never forget
about the warmth of my precious one
And continue to move forward
People keep walking
along with hesitation and quivering
I want to keep gazing over
the shine of moment
that nobody will ever see again
As struggling to sketch the future
Right now, inside my dream
I’m also gently, tightly holding
the shapeless ray of hope
And continue to move forward
———————-
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Ashita heno tegami – Kobasolo and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.