Today we bring to you the Attack on Titan Season 2 opening Full『Shinzou wo Sasageyo!』 of Linked Horizon with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Attack on Titan Season 2 opening Full『Shinzou wo Sasageyo!』 music video.
Attack on Titan Season 2 opening Full『Shinzou wo Sasageyo!』 – Linked Horizon
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 心臓を捧げよ
- Song’s Romaji Name: Attack on Titan Season 2 opening Full『Shinzou wo Sasageyo!』
- Song’s English Name: Attack on Titan Season 2 opening Full [Devote Your Heart]
- Singer: Linked Horizon
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
貴方達の心臓を捧げよ Anatatachi no shinzou wo sasageyo | Offer your hearts |
これ以上の地獄は無いだろうと信じたかった Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta | I really wanted to believe that this hell was over |
されど人類最悪の日はいつも唐突に Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni | However, the worst day of humanity arrived without a warning |
扉を叩叩音は絶えず酷く無作法で Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de | The sound of striking the door is always ruthlessly rude |
招かれざる災厄の灯は悪夢のように Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni | That uninvited sign of the coming calamity was like a nightmare |
過ぎし日を裏切る者 Sugishi hi wo uragiru mono | Oh, ye who wage war each passing day |
奴等は駆逐すべき敵だ Yatsura wa kuchiku subeki teki da | The enemy must be destroyed at all costs |
あの日どんな顔で瞳で Ano hi donna kao de hitomi de | I wonder what expression they had, what do those eyes convey |
俺達を見つめていた? Oretachi wo mitsumeteita ? | As they looked at us that day? |
何を捨てれば悪魔をも凌げる? Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru | What is necessary to ward off the demons? |
命さえ魂さえ Inochi sae tamashii sae | My life, my soul, I will not regret it |
決して惜しくなどは無い Kesshite oshiku nado wa nai | It’s never enough for me to regret |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo! sasageyo! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
全ての犠牲は今この瞬間(とき)の為に Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni | All our sacrifices were for this moment! |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo! sasageyo! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
進むべき未来を Susumu beki mirai wo | Open a path to our rightful future |
その手で斬り拓け Sono te de kirihirake | With your own hands |
(music) ( music ) | |
過ぎし日を偽る者 Sugishi hi wo itsuwaru mono | Oh, ye who falsify days past |
奴等は憎悪すべき敵だ Yatsura wa zouo subeki teki da | The enemy is deserving of our hatred! |
あの日どんな声で言葉で Ano hi donna koe de kotoba de | I wonder what their voices sounded like, what words they used |
俺達を騙っていた? Oretachi wo katatteita | As they spoke out against us? |
何を学べば悪魔をも屠れる? Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru | What to do to be able to kill even the demons? |
技術でも戦術でも Gijutsu demo senjutsu demo | Whether it be skills, or tactics |
全て無駄になどしない Subete muda ni nado shinai | We won’t waste a single tool |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo ! sasageyo ! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
全ての努力努力 Subete no doryoku wa | All our efforts |
今この瞬間(とき)の為に Ima kono toki no tame ni ! | Were for this moment! |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo ! sasageyo ! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
謳うべき勝利をその手で掴み取れ Utau beki shouri wo sono te de tsukamitore | With your own hands, grab hold of our rightful victory! |
(music) ( music ) | (music) |
得体の知れない化け物が Etai no shirenai bakemono ga | These mysterious monsters take |
人間(ひと)と似た顔(つら)をしてやがる Hito to nita tsura wo shiteyagaru | On the faces of human beings |
この世から一匹残らず Kono yo kara ippiki nokorazu | We’ll destroy every last one of them |
奴等を駆逐してやる Yatsura wo kuchiku shiteyaru | From the face of this Earth! |
最初に言い出したのは誰か? Saisho ni iidashita no wa dareka | Who was the first person to suggest it? |
そんな事憶えちゃいないが Sonna koto oboechainai ga | I can not remember such a thing |
忘れられない怒りがある Wasurerarenai ikari ga aru | But we have this unforgettable anger |
必ず駆逐してやる Kanarazu kuchiku shiteyaru | We’ll exterminate them, no matter what! |
嗚呼…選び悔いた道の先先 Aa … erabikuita michi no saki wa | Ah… what kind of place does this path lead? |
どんな景色(ばしょ)に繋がっている? Donna basho ni tsunagatteiru | The way of repentance? |
唯…捧げられた人生(いのち)を糧に咲く Tada … sasagerareta inochi wo kate ni saku | Surely… the lives we offer up will bloom a flower: |
尊き彼岸(悲願)の勝利(ズィーク/Sieg) Toutoki higan no Sieg | Our noble, most awaited victory |
約束の地は楽園の果て Yakusoku no chi wa rakuen no hate | Our promised land lies at the ends of paradise! |
(music) ( music ) | |
あの日人類は思い出した Ano hi jinrui wa omoidashita | That day, humanity remembered |
奴等に支配されていた恐怖を Yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo | The fear of being controlled by them |
鳥籠の中に囚われていた屈辱を Torikago no naka ni torawareteita kutsujoku wo | The disgrace of being trapped in a birdcage |
黄昏を弓矢は翔る翼を背負い Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi | An arrow will soar through the twilight carrying our wings |
その軌跡が自由への道となる Sono kiseki ga jiyuu he no michi to naru | The trail it forms will become the path to our freedom! |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo ! sasageyo ! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
全ての苦難は今この瞬間(とき)の為に Subete no kunan wa ima kono toki no tame ni | All our hardships were for this moment! |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo ! sasageyo ! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
儚き命を燃える弓矢に変えて Hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete | Transform your fleeting lives into burning arrows! |
捧げよ!捧げよ! Sasageyo ! sasageyo ! | Offer up! Offer up! |
心臓を捧げよ! Shinzou wo sasageyo ! | Offer up your heart! |
誇るべき軌跡をその身で描き出せ Hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase | With your own bodie, form a trail deserving of our pride! |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Attack on Titan Season 2 opening Full『Shinzou wo Sasageyo!』 – Linked Horizon and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.