This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal. Plus, you can also listen to the Akatsuki (紅月-アカツキ-) song while reading the lyric.
Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal
- Song Information
- Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 紅月-アカツキ-
- Song’s Romaji Name: Akatsuki
- Song’s English Name: Crimson Moon
- Singer: Babymetal
Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)
幾千もの夜を超えて
Ikusen mo no yoru o koete
生き続ける愛があるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara
この身体が滅びるまで
Kono karada ga horobiru made
命が
Inochi ga
消えるまで 守りつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku
瞳の奥に光る
Hitomi no oku ni hikaru
泣き出しそうな月は
Naki dashi-sōna tsuki wa
赤い涙 あふれて
Akai namida afurete
夜空を染めてゆく
Yozora o somete yuku
静寂の中で
Shijima no naka de
傷ついた刃差し向かい
Kizutsuita ha-sashi mukai
孤独も不安も
Kodoku mo fuan mo
斬りつける 心まで
Kiri tsukeru kokoro made
幾千もの夜を超えて
Ikusen mo no yoru o koete
生き続ける愛があるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara
この身体が滅びるまで
Kono karada ga horobiru made
命が
Inochi ga
消えるまで 守りつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku
過ぎてゆく時の中
Sugite yuku toki no naka
瞳を閉じたまま
Hitomi o tojita mama
この手に流れる赤い糸 切れても
Kono-te ni nagareru akai ito kirete mo
感じている 絆を
Kanjite iru kizuna o
静寂の中で
Shijima no naka de
傷ついた刃差し向かい
Kizutsuita ha-sashi mukai
孤独も不安も
Kodoku mo fuan mo
斬りつける 心まで
Kiri tsukeru kokoro made
いま
Ima
幾千もの夜を超えて
Ikusen mo no yoru o koete
生き続ける愛があるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara
この身体が滅びるまで
Kono karada ga horobiru made
命が いつか消えるまで
Inochi ga itsuka kieru made
幾千もの夜を超えて
Ikusen mo no yoru o koete
生き続ける愛があるから
Iki tsudzukeru ai ga arukara
この身体が滅びるまで
Kono karada ga horobiru made
命が
Inochi ga
消えるまで 守りつづけてゆく
Kieru made mamori tsudzukete yuku
紅く染まれ 真っ赤に染まれ
Akaku somare makka ni somare
English translation
Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.
Shining in the depths of the eyes,
the moon is about to cry.
Red tears overflow
and dye the night sky.
In the silence,
the two damaged blades stand face to face.
Our loneliness and our uneasiness
slash even our hearts.
Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.
In the passage of time,
I keep my eyes shut.
Even if the red thread flowing in my hand breaks,
I still feel we are tied.
In the silence,
I hold the damaged blade face to face.
My loneliness and my uneasiness,
I slash, even my heart,
now.
Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears someday…
Going over thousands nights,
some love shall survive.
So, until my body perishes,
until my life disappears,
I shall keep on cherishing this love.
Dye crimson! Dye bloody crimson!
—————————–
Are you satisfy with the Akatsuki (紅月-アカツキ-) – Babymetal lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.