This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Hoshikuzu Venus (星屑ビーナス) – Aimer. Plus, you can also listening to the Hoshikuzu Venus (星屑ビーナス) song while reading the lyric.
Hoshikuzu Venus (星屑ビーナス) – Aimer
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Hoshikuzu Venus (星屑ビーナス)
- Singer: Aimer
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
笑 っていたのは ”強 がり”からじゃなく
Emi tte ita no wa” tsuyogari” kara janaku泣 きなんだもう見 たくないでしょ?
Nakigaona nda mō mitakunaidesho?星屑 みたいな ひと粒 の出 会 い
Hoshikuzu mitaina hitotsubu no deaiサヨナラ?
Sayonara?最後 の言葉 が見 つからない
Saigo no kotoba ga mitsukaranaiそうだよ
私 は平気 だよ強 いから
Sōda yo watashi wa heikida yo tsuyoikara顔 上 げて 「ゴメンネ」って もう言 わないで ツライから
Kao agete `gomen’ne’ tte mō iwanaide tsuraikaraIt’s so precious こんなはずじゃなかったけど
It’ s so precious Konna hazu janakattakedoNow i miss it
一 人 でも歩 いてく
Now i miss it ichi-ri demo aruite ku笑 っていたのは ”強 がり”からじゃなく
Emi tte ita no wa” tsuyogari” kara janaku泣 きなんか もう見 たくないでしょ?
Nakigao nanka mō mitakunaidesho?星屑 みたいな ひと粒 の出 会 い
Hoshikuzu mitaina hitotsubu no deai大丈夫
Daijōbu次 の光 ならすぐそこに
Tsugi no hikarinara sugu soko niそうだよ
悲 しい顔 をするくらいなら
Sōda yo kanashī kao o suru kurainara顔 上 げて いつもよりも微 微 んでいたいから
Kao agete itsumo yori mo hohoende itaikaraYou’re so precious キミとの
時間 の全 て
You’ re so precious kimi to no jikan no subeteNow I miss you
抱 きしめて歩 いてく
Now I miss you dakishimete aruite ku笑 っていたのは ”強 がり”からじゃなく
Emi tte ita no wa” tsuyogari” kara janaku泣 きなんか もう見 たくないでしょ?
Nakigao nanka mō mitakunaidesho?一番 きれいな私 を覚 えてて
Ichiban kireina watashi o oboe teteもうバイバイ?
Mōbaibai?最後 の言葉 が見 つからない
Saigo no kotoba ga mitsukaranai今 さら涙 が止 まんないよ…
Imasara namida ga toman’nai yo…望 んでいたのは大 大 さなことじゃなく
Nozonde ita no wa ōgesana koto janakuここにいてもいいよって
言葉 だけ
Koko ni ite mo ī yo tte kotoba dake星屑 みたいな私 を覚 えてて
Hoshikuzu mitaina watashi o oboe tete大丈夫
Daijōbu次 の光 ならすぐそこに
Tsugi no hikarinara sugu soko niI’m not smiling because I want to act strong
It’s because you said you didn’t want to see me cry again, right?
The grain of our meeting resembled stardust
Good-bye?
I couldn’t find the proper last words to say
That’s right, I’m okay because I’m strong
Raise your head and don’t say “I’m sorry” because it’s heart-breaking
It’s so precious, I never excepted this but
Now I miss it, I’ll now walk by myself
I’m not smiling because I want to act strong
It’s because you said you didn’t want to see me cry again, right?
The grain of our encounter resembles stardust
It’s okay
As for the next light it’ll be there soon
That’s right don’t make that sad face because it’s depressing
Raise you head I always rather have you smiling
You’re so precious, All the time, I’ve spent with you
Now I miss you Embrace me and I’ll start walking
I’m not smiling because I’m acting strong
It’s because you said you want want to see me cry, right?
Remember the most lovely me
Is it already time to say “bye-bye”?
I can’t find the last words to say to you
Even now I can’t stop these tears!!!
The thing you desire for is not exaggerated
I can only say words that approach you defiantly
Remember the me that resembled stardust
It’s okay
The next light will soon be there soon
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Hoshikuzu Venus (星屑ビーナス) – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 5 Average: 4.2/5]