Learn Japanese from Zero!

Iiwake Maybe (言い訳Maybe) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Iiwake Maybe (言い訳Maybe) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Iiwake Maybe (言い訳Maybe) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Iiwake Maybe (言い訳Maybe)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

いつものみちを(いつものみちを)
Itsumo no michi o (itsumo no michi o)

はし自転車じてんしゃはし自転車じてんしゃ
Hashiru jitensha (hashiru jitensha)

ぎの
Tachi kogi no

あせれる
Ase ga yureru

のそよかぜ
9 Tsuki no soyokaze

やすみのやすみの
Yasumi no ma (yasumi no ma)

えずにいたら(えずにいたら)
Aezu ni itara (aezu ni itara)

きみのことが
Kimi no koto ga

になってたんだ
Ki ni natte kita nda

ただの友達ともだち
Tada no tomodachi to

おもっていたのに
Omotte itanoni

いますぐにでも
Ima sugu ni demo

きみ
Kimi ni

きみいたい
Kiminiaitai

Maybe

Maybe

きなのかもしれない
Sukina no kamo shirenai

あおそらには
Aoi sora ni wa

くもはひとつもない
Kumo wa hitotsu mo nai

Maybe

Maybe

きなのかもしれない
Sukina no kamo shirenai

それがこいだと
Sore ga koidato

わかってるけど
Wakatterukedo

Maybe
Iiwake meibi

教室きょうしつまど教室きょうしつまど
Kyōshitsu no mado (kyōshitsu no mado)

カーテンがれ(カーテンがれ)
Kāten ga yure (kāten ga yure)

学期がっき
2 Gakki no

きみはどこか
Kimi wa doko ka

大人おとな横顔よこがお
Otona no yokogao

「どんなやすみを(どんなやすみを)
`Don’na yasumi o (don’na yasumi o)

ごしていたの?(ごしていたの?)」
Sugoshite ita no? (Sugoshite ita no?)’

はなしが
Hanashikata ga

ぎこちなくなりそうで...
Gikochinaku nari-sōde…

づかれないくらい
Kidzuka renai kurai

かみったんだね
Kami o kitta nda ne

ぼくとおくで
Boku wa tōku de

きみ
Kimi o

きみている
Kimi o mite iru

Maybe

Maybe

そんな勇気ゆうきはない
Son’na yūki wanai

Probablyにちか
Probably ni chikai

もっと たしかなもの
Motto tashikana mono

Maybe

Maybe

そんな勇気ゆうきはない
Son’na yūki wanai

ずっと このまま
Zutto kono mama

いでいい
Kataomoide ī

Maybe
Iiwake meibi

いとしくて
Itoshikute

せつなくて
Setsunakute

どうにもできなくて
Dōnimo dekinakute

いとしくて
Itoshikute

せつなくて
Setsunakute

ぼくくるしい
Boku wa kurushī

きだ きだ きだ
Sukida sukida sukida

きみのことが
Kimi no koto ga

きだ
Hontōha sukida

Maybe

Maybe

そんな勇気ゆうきはない
Son’na yūki wanai

Probablyにちか
Probably ni chikai

もっと たしかなもの
Motto tashikana mono

Maybe

Maybe

そんな勇気ゆうきはない
Son’na yūki wanai

ずっと このまま
Zutto kono mama

いでいい
Kataomoide ī

Maybe
Iiwake meibi

Riding my bicycle (riding my bicycle)

Down that familiar road (down that familiar road)

Wiping off the sweat

From waiting in line

Feeling a September breeze

On our day off (on our day off)

If you can’t make it (if you can’t make it)

The things about you

Make sure you take care of yourself

I thought

We were just friends

But right now

You

I really miss you

Maybe

Maybe

Maybe I like you

In the sky

There isn’t a single cloud

Maybe

Maybe

Maybe I like you

It’s how love is

That much I know

But maybe that’s an excuse

The windows in the classroom (the windows in the classroom)

Light flickering from the curtains (light flickering from the curtains)

In the second term

Where did this you come from?

There’s an adult side

“What kind of things (what kind of things)

Did you do on vacation?” (did you do on vacation)

My way of talking

Becoming altogether clumsy

I was so worried

About how I cut my hair

I stayed away

From you

And watched you from afar

Maybe

Maybe

That’s not being brave

There are more certain things

That are closer to probably

Maybe

Maybe

That’s not being brave

It’s good always like this

A one sided love

But maybe that’s an excuse

You’re dear to me

It’s painful

How did this become impossible

You’re dear to me

It’s painful

I’m difficult

I like you, I like you, I like you

The things about you

I really like you

Maybe

Maybe

That’s not being brave

There are more certain things

That are closer to probably

Maybe

Maybe

That’s not being brave

It’s good always like this

A one sided love

But maybe that’s an excuse

Are you satisfy with the Iiwake Maybe (言い訳Maybe) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]