Today we bring to you the Kiseki (祈跡) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the RADWIMPS music video.
Kiseki (祈跡) – RADWIMPS
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Kiseki (祈跡)
- Singer: RADWIMPS
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Today six billions of people are breathing, feeling, and living Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying Would you tell me why? what could I do with this Tell me why how could I remember this Life is yours because your imagination is all there for you My love is for you because my inspiration is all here for me Look upon the brightest stars You never know you have your own In your body That’s the reason you ask yourself why?? What’s the message that’s written in the sky? Would you tell me why? 僕はなんだかとても悲しいよ だって僕が笑っている隣で誰かが死んでいく 僕はなんだかとても悔しいよ だってそれでも生きたいと思っている僕がここにいる 生きたくても生きれねえ やつがいるんだって そんなんも考えないで 生きてる気になんなって そうだろう?だってそうだろう 俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど 人間として生きてる 命として息してる 「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている 心で分かっている 想いで分かっている 今でも地球(ここ)にある 忘れ形見 いつか僕がきっと君に届けるから 泣いている この星も僕も 僕は君を 君は僕を愛せるはずだから それぞれの命が生んだ 一人の祈りが生んだ 歌がここにある 今も 死んだ後の世界ってのを 僕は本当に信じたいよ だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人 いつかどこかで会えるの? 天国で 報われるの? 僕らはどこにいくの?どこにいけばいいの? (Where do we go? Where do they go? Why can’t we be the same You and me) 笑うことなく 喜び合うことなく消えた 同士(とも)と再再出会う 天国ってとこで巡り合う その時 胸張ってこう話す 「嬉しかった 美しかった 「幸せ」ってやつが 溢れていた いつかまた行ってみよう 「愛」ってやつを教えよう」 生きたくても生きれねえ やつがいるんだって そんなんも考えないで 生きてる気になんなって そうだろう?だってそうだろう 俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど 人間として生きてる 命として息してる 「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている 心で分かっている 想いで分かっている 今でも地球(ここ)にある 忘れ形見 いつか僕がきっと君に届けるから 泣いている この星も僕も 僕は君を 君は僕を愛せるはずだから それぞれの命が生んだ 一人の祈りが生んだ 歌がここにある いつも 回っているのはこの地球で かつて大地は一つだって あの星は 何億年前の光で 宇宙はだんだん膨らんでいて でもそんなことじゃなくて もっともっと他にあって 「この星に生きていた私たちは」って言うための証たちが 流れが見えたら ねえ 夢よ叶えと祈るんだ 胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ 怒りが僕たちを包包最後の光になるその日まで 僕は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも 君をきっと覚えている 僕はきっと覚えている 鳥も、森も、星も、月も、あの子も、優しい地球は覚えている 今でも心に 忘れ形見 いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ 笑って 抱き合っている 君と僕とで いつか必ず来る そんな時を待ちながら生きていこう 溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう 僕が消えて無くなる日が来るまで ずっと ずっと ずっと | Today six billions of people are breathing, feeling, and living Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying Would you tell me why? what could I do with this Tell me why how could I remember this Life is yours, because your imagination is all there for you. My love is for you, because my inspiration is all here for me. Look upon the brightest stars Your never know you have your own in your body. That’s the reason you ask yourself why? What’s the message that’s written in the sky? Would you tell me why? Somehow i feel really sad Because while I’m laughing, someone next to me is dying Somehow I feel really frustrated Because even though I want to live, I’m still here “I want to live, but I can’t” – people like that exist Don’t think about such things Don’t get bothered by living Right? Isn’t it right? Even though we’re just generally human beings We live as human beings; we breathe as life “There’s nothing more wonderful than that” – I understand that well I understand that with my heart I understand that with my feeling I understand that with my heart I understand that with my feeling. Even now, there’s a keepsake here on Earth One day, I’ll surely be able to send it to you We’re crying, this planet as well as myself Because we should be loving each other Each and every life is born A person’s prayer is born too And a song is here Even now Truthfully, I want to believe in a world after death But that person who died without knowing happiness even till today – Will I meet him someday, someplace? Do we get repaid in heaven? Where will we go? Where will it be okay to go? I’ll meet again with my friends Who disappeared without knowing happiness or laughter We’ll meet somewhere in heaven And talk with our hearts filled “I was joyful, it was beautiful, it overflowed with this thing called ‘Joy’ Let’s go there again someday, and I’ll tell you about this thing called “Love” “I want to live, but I can’t” – people like that exist Don’t think about such things Don’t get bothered by living Right? Isn’t it right? Even though we’re just generally human beings We live as human beings; We breathe as life “There’s nothing more wonderful than that” – I understand that well I understand that with my heart I understand that with my feeling I understand that with my heart I understand that with my feeling. Even now, there’s a keepsake here on earth One day, I’ll surely be able to send it to you We’re crying, this planet as well as myself Because we should be loving each other Each and every life is born A person’s prayer is born too And a song is here Always ———— MISSING STANZA———— If you see a shooting star, pray that your dreams come true And when your chest feels like it’s bursting apart, then that’s called love Up to the day when anger wraps us around, becoming the last ray of light I will not forget you Even if we do not meet ever again You’ll definitely be remembered I’ll definitely remember you The birds, the forests, the stars, the moon, that girl And the gentle Earth will be remembered Even now, there’s a keepsake in my heart Forever here, always in my heart, it’s overflowing Smiling and embracing each other – Me and you You’ll come one day, definitely I’ll live while waiting for that time Don’t let it overflow, don’t forget it Until the day I disappear comes Always, always, always Today six billions of people are breathing, feeling, and living Today fifty hundreds of children are starving, fearing, and dying |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kiseki (祈跡) – RADWIMPS and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.