Learn Japanese from Zero!

Koi Suru Natsu – X21 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Koi Suru Natsu – X21. Plus, you can also listening to the Koi Suru Natsu song while reading the lyric.

Koi Suru Natsu – X21

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Koi Suru Natsu
  • Singer: X21
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

こいするなつ
Koisuru natsu!

あまくハジける季節きせつ
Amaku hajikeru kisetsu

あおうみそら
Aoi umi to sora

をつないでそう
Tewotsunaide kakedasou

キミとのなつ
Kimi to no natsu!

ふれてみたいくちびる
Furete mitai kuchibiru

きだ”っておも全部ぜんぶ ぶつけよう
“Sukida” tte omoi zenbu butsukeyou

おもめて
Omoikiri uketomete

キミとはじめてのキスをしよう
Kimi to hajimete no kisuwoshiyō

ついにふたりでやって
Tsuini futari de yattekita

なつ砂浜すなはま
Natsu no sunahama

れたはだがジリジリ
Nureta hada ga jirijiri

むねなか ドキドキだ
Mune no naka dokidokida

まぶしいげて
Mabushii hizashi miagete

はにかむキミに
Hanikamu kimi ni

ヤバいほどキュンとしちゃう
Yabai hodo kyun to shi chau

本気ほんきこいなんだ
Honki no koina nda

まよったときをして めたよ
Mayotta toki o nukedashite kimeta yo

後悔こうかいしないように
Kōkaishinai-yō ni

勇気ゆうきして もう!
Yūki dashite tobikomou!

こいするなつ
Koisuru natsu!

あまくハジける季節きせつ
Amaku hajikeru kisetsu

あおうみそら
Aoi umi to sora

をつないでそう
Tewotsunaide kakedasou

キミとのなつ
Kimi to no natsu!

ふれてみたいくちびる
Furete mitai kuchibiru

ちょっぴり強引ごういんでもいいから
Choppiri gōin demo īkara

いま ギュッといだせて
Ima gyutto daki yosete

キミとはじめてのキスをしよう
Kimi to hajimete no kisuwoshiyō

おどろいたかな? 内緒ないしょ
Odoroita ka na? Naisho de

てきた浴衣ゆかた
Kite kita yukata

かなりずかしすぎて
Kanari hazukashi sugite

むねなか ドキドキだ
Mune no naka dokidokida

綿めんあめひとつ 
Wata ame hitotsu wakeau

まつりのよる
Matsurinoyoru ni

ふいにキミがだまれば
Fui ni kimi ga damareba

ながれゆくほし
Nagare yuku hoshi

“このまま時間じかん(とき)をめたい”と
“Kono mama jikan (Toki) o tometai” to

本気ほんきいの夜空よぞら
Honki de inoru yozora ni

どん!といた ゆめ花火はなび
Don! To saita yume hanabi

こいするなつ
Koisuru natsu!

ならんだかげがふたつ
Naranda kage ga futatsu

そっとちかづいて
Sotto chikadzuite

ひとつにかさなってゆく
Hitotsu ni kasanatte yuku

キミとのなつ
Kimi to no natsu!

だれらない秘密ひみつ
Daremoshiranai himitsu

ちょっぴり強引ごういんでもいいから
Choppiri gōin demo īkara

いま ギュッときしめて
Ima gyutto dakishimete

キミとはじめてのキスをしよう
Kimi to hajimete no kisuwoshiyō

まよったときをして めたよ
Mayotta toki o nukedashite kimeta yo

後悔こうかいしないように
Kōkaishinai-yō ni

勇気ゆうきして もう!
Yūki dashite tobikomou!

こいするなつ
Koisuru natsu!

あまくハジける季節きせつ
Amaku hajikeru kisetsu

はかないときのなか
Hakanai toki no naka

をつないでそう
Tewotsunaide kakedasou

キミとのなつ
Kimi to no natsu!

ふれてみたいくちびる
Furete mitai kuchibiru

ちょっぴり強引ごういんでもいいから
Choppiri gōin demo īkara

いま ギュッといだせて
Ima gyutto daki yosete

キミとはじめてのキスをしよう
Kimi to hajimete no kisuwoshiyō

Summer of romance!

A season bursting with sweetness

Blue sea and sky

Let’s dash out, hands held

Summer with you!

Lips that long to touch

Let our feelings of “love” all collide

I’ll accept it wholeheartedly

As I share my first kiss with you

Finally, the two of us have arrived

At the summer beach

Sweaty skin sizzling

My heart racing

You are so bashful

As you look up at the dazzling sunlight

This is bad, my heart is throbbing

This is real love

I’ve decided to break out of not knowing

Let’s be brave

And jump in without regrets!

Summer of romance!

A season bursting with sweetness

Blue sea and sky

Let’s dash out, hands held

Summer with you!

Lips that long to touch

It’s alright to be a little pushy

Just hold me close now

As I share my first kiss with you

Were you surprised that I’ve secretly

Put on my yukata?

It’s a little too embarrassing

My heart racing

Sharing one cotton candy

On festival night

You suddenly fall silent

As a shooting star falls

“Let time just stop here”

I honestly pray, and in the nightsky

Boom! Dreamy fireworks bloom

Summer of romance!

Two shadows side by side

As we move closer

They overlap into one

Summer with you!

A secret noone else knows

It’s alright to be a little pushy

Just embrace me now

As I share my first kiss with you

I’ve decided to break out of not knowing

Let’s be brave

And jump in without regrets!

Summer of romance!

A season bursting with sweetness

In this transcient time

Let’s dash out, hands held

Summer with you!

Lips that long to touch

It’s alright to be a little pushy

Just hold me close now

As I share my first kiss with you

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Koi Suru Natsu – X21 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]