Learn Japanese from Zero!

Monochrome Effect (モノクロームエフェクト) – Perfume with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Monochrome Effect (モノクロームエフェクト) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Perfume music video.

Monochrome Effect (モノクロームエフェクト) – Perfume

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Monochrome Effect (モノクロームエフェクト)
  • Singer: Perfume

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    このモノクローム・エフェクトすsれふそく
    Kono monokurōmu efekuto tobidasu s kare fuso ku

    でもさびつこことないけどつりあってない
    Demo sabitsu koko to wa-nai kedo tsuriattenai

    こころ歯車はぐるまばらんせ
    Kokoro haguruma bara n se

    だれかもいってた都会とかいそらあるけどせまくてっだらけだよえない無効むこう宇宙うちゅうちゅうぼし
    Dareka mo itteta tokai ni wa sora wa arukedo semakute makkuradara keda yo mienai mukō ni uchū-chū hoshi wa

    かわらずひろくて無限むげん世界せかいなの
    Kawarazu hirokute mugen’na sekaina no

    都会とかいほしすくな委員いいんじゃなく
    Tokai no hoshi wa sukuna iin janaku

    くもうずもれてズルルずるずべる
    Kumo ni umorete zururu zuru zuberu

    このモノクローム・エフェクトたびすsれふそく
    Kono monokurōmu efekuto tabi dasu s kare fuso ku

    でもさびつくことないけどつりあってない
    Demo sabitsuku koto wa-nai kedo tsuriattenai

    こころ歯車はぐるまばらんせ
    Kokoro haguruma bara n se

    窒息ちっそくしそうでcolorfulなこころ
    Chissoku shi-sōde colorfulna kokoro ga

    外見がいけんかえてもみつかるわけもなく
    Gaiken kaete mo mitsukaru wake mo naku

    つけてほしくてってみるけど
    Mitsukete hoshikute funbatte mirukedo

    はやりから脱線だっせんそれりんこわいあのこ
    Hayari kara dassen sore-rin kowai ano ko

    くも突抜つきぬけひかることさえも
    Kumo o tsukinuki hikaru koto sae mo

    むずかしいまちズルルずるずべる
    Muzukashī machi zururu zuru zuberu

    このモノクローム・エフェクトあたまなかshapeup
    Kono monokurōmu efekuto atama no naka shapeup

    ただsmartにてあcチヴェなこころ歯車はぐるまばらんせ
    Tada sumāto ni sōzōshite a c chivu~ena kokoro haguruma bara n se

    都会とかいほしすくな委員いいんじゃなく
    Tokai no hoshi wa sukuna iin janaku

    くもうずもれてズルルずるずべる
    Kumo ni umorete zururu zuru zuberu

    このモノクローム・エフェクトあたまなかshapeup
    Kono monokurōmu efekuto atama no naka shapeup

    ただsmartにてあcチヴェなこころ歯車はぐるまばらんせ
    Tada sumāto ni sōzōshite a c chivu~ena kokoro haguruma bara n se

    都会とかいほしすくな委員いいんじゃなく
    Tokai no hoshi wa sukuna iin janaku

    くもうずもれてズルルずるずべる
    Kumo ni umorete zururu zuru zuberu

    このモノクローム・エフェクトしん回路かいろきれてる
    Kono monokurōmu efekuto kokoro no kairo kire teru

    いまずるさをにつけても欲望よくぼうにうもれてく
    Ima zuru-sa o mi ni tsukete mo yokubō ni umorete ku

    このモノクローム・エフェクトすsれふそく
    Kono monokurōmu efekuto tobidasu s kare fuso ku

    でもさびつくことないけどつりあってない
    Demo sabitsuku koto wa-nai kedo tsuriattenai

    こころ歯車はぐるまばらんせ
    Kokoro haguruma bara n se

    This monochrome effect.

    It’s jumpin’ out

    But it hasn’t got enough scale.

    Though it isn’t rusted

    It’s out of scale.

    It’s a balance of gear in heart.

    Somebody said

    “Through there is the sky on the city. It’s narrow and dark.”

    On the other side of invisible there are stars shining in the unchanging, wide universe.

    It’s the limitless universe.

    The stars in the sky on the city are few

    But it’s wrong ‘Cause the star does shine behind a cloud

    Everything does slip trainingly.

    This monochrome effect.

    The circuit in my mind is cut off.

    Even though I aquire cunning now.

    I fall in greed as it is.

    This monochrome effect.

    It’s jumpin’ out

    But it hasn’t got enough scale.

    Though it isn’t rusted

    It’s out of scale.

    It’s a balance of gear in heart.

    The stars in the sky on the city are few

    But it’s wrong ‘Cause the star does shine behind a cloud

    Everything does slip trainingly.

    This monochrome effect.

    The circuit in my mind is cut off.

    Even though I aquire cunning now.

    I fall in greed as it is.

    This monochrome effect.

    It’s jumpin’ out

    But it hasn’t got enough scale.

    Though it isn’t rusted

    It’s out of scale.

    It’s a balance of gear in heart.[edit]Last edit by sugoix312 on Saturday 27 Jun, 2009 at 04:02 +9.6%[/edit][edit]Last edit by sugoix312 on Saturday 27 Jun, 2009 at 03:59 +100%[/edit]

    Are you satisfy with the Monochrome Effect (モノクロームエフェクト) – Perfume lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.7/5]