This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Namida no Sea-Saw Game (涙のシーソーゲーム) – AKB48. Plus, you can also listening to the Namida no Sea-Saw Game (涙のシーソーゲーム) song while reading the lyric.
Namida no Sea-Saw Game (涙のシーソーゲーム) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Namida no Sea-Saw Game (涙のシーソーゲーム)
- Singer: AKB48
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
そう きっと
そう この ただの どんな
そびえ
あなたに サヨナラ
そう まだ まわりの
そう この
やがて
できるなら
あなたを ゆっくり
そう きっと
そう この ただの ああ ああ いつだって どちらからか そのバランス
そう まだ まわりの
そう この
| In this see-saw game of tears I might be losing Now I intend to be smiling But my eyelids are painfully hot This see-saw game of tears Was my last bet But what flooded my cheeks Was just a bluff However sad I was You were always next to me And like a tree towering over me You supported me You protected me From the strong Summer sun And from the stormy rain Expanding your branches for me My heart was prepared To take a different road from yours But when I met you I just couldn’t say goodbye Looks like my affection Was a little heavier than yours This confusion I’m still feeling Makes me see everything around me blurred My affection Was lighter in the beginning But what is now piercing my heart Is a piece of a memory And then the seasons passed And your leaves fell Even if I’m shaking in the wind I won’t forget you If it was possible, I’d wanted to Be the one to turn my back on you But I see you walk away And now, slowly I start walking In this see-saw game of tears I might be losing Now I intend to be smiling But my eyelids are painfully hot This see-saw game of tears Was my last bet But what flooded my cheeks Was just a bluff Ah, love Ah, always One of the two Makes it lose its balance Looks like my affection Was a little heavier than yours This confusion I’m still feeling Makes me see everything around me blurred My affection Was lighter in the beginning But what is now piercing my heart Is a piece of a memory |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Namida no Sea-Saw Game (涙のシーソーゲーム) – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.