Today we bring to you the Natsu no Ringo (夏の林檎) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kalafina music video.
Natsu no Ringo (夏の林檎) – Kalafina
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Natsu no Ringo (夏の林檎)
- Singer: Kalafina
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
垣根 の向日葵 に隠 れて
Kakine no himawari ni kakureteいそいでキスをした
Isoide kisuwoshita君 のやわらかなほっぺたは
Kimi no yawaraka na hoppeta waきっととても
甘 いだろう
Kitto totemo amaidarou野兎 追 いかけて草 の中
Yato oikakete kusa no naka誰 にも見 えないね
Darenimo mienai ne素 知 らぬ顔 した野原 に
Soshiranu kao shita nohara ni脱 ぎ捨 てた靴 の矢印
Nugisuteta kutsu no yajirushi何 もない夏 でした
Nanimonai natsudeshitaただ
恋 をしただけでした
Tada koi o shita dakedeshita踊 る三日月 真夏 の夜 は
Odoru mikadzuki manatsu no yoru wa夢 見 る恋 を連 れて来 る
Yumemiru koi o tsuretekuru檸檬色した星を数えて
Remon-iro shita hoshi o kazoete君 の心 にキスをする
Kimi no kokoro ni kisuwosuru笛 の音 が君 をさらってく
Fuenone ga kimi o saratte ku風 の中 やがて来 る秋 へ
Kaze no naka yagate kuru aki e若 すぎる緑 の林檎 は
Waka sugiru midori no ringo wa銀紙 の味 がする
Gingami no aji ga suru切 なさが実 る枝 から
Setsuna-sa ga minoru eda kara君 が盗 ってくれました
Kimi ga totte kuremashita眠 らない魚 の夢 見 る
Nemuranai sakana no yumemiru終 わらない夏 でした
Owaranainatsudeshita心 も季節 も林檎 も
Kokoro mo kisetsu mo ringo mo色 付 く事 さえ忘 れて
Irodzuku koto sae wasurete寒 がりな風見 の鶏 が
Samu garina kazami no niwatori gaもうすぐ
秋 だよと謡 う
Mōsugu akida yo to utau揺 れる三日月 真夏 の夜 に
Yureru mikadzuki manatsu no yoru ni忘 れた恋 を思 い出 す
Wasureta koi o omoidasu夢 のひとひら
Yume no hitohira星 の鈴 音
Hoshi no suzuoto君 の心 にキスをする
Kimi no kokoro ni kisuwosuruその
夏 のあどけない林檎
Sono natsu no adokenai ringoいつまでも
胸 にある果実
Itsu made mo mune ni aru kajitsuHiding behind the hedge of sunflowers
We swiftly kissed
Your soft cheeks
I’m sure they are very sweet
We have chased a hare into a meadow
No one can see us now
In this field which is totally closed off from the world
There was a shoe thrown off as if it was a sign
It was a summer where nothing happened
I fell in love
The midsummer night where the crescent is dancing
Brings together a dreamlike love
While counting the lemon coloured stars
I leave a kiss on your heart
The melody of flute
Carries you off
In the wind
To the autumn is coming soon
The green apple which is not yet ripe
It tastes very sour as if it was some kind of metal
From the branch where the pain becomes the fruit
You have taken it
The fishes that never sleep dream on
It was an neverending summer
The hearts, the seasons, and the apples
They have forgotten to redden
The the weather vane bird which is sensitive to cold
Sings of a approaching autumn
The midsummer night where the crescent is swaying
I remember the love I have forgotten
One page of my dream, the bell-like tinkling of stars
I leave a kiss on your heart
The innocent apple from that summer
It remains forever in my heart
Are you satisfy with the Natsu no Ringo (夏の林檎) – Kalafina lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 5/5]