Today we bring to you the Oshakashama (おしゃかしゃま) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the RADWIMPS music video.
Oshakashama (おしゃかしゃま) – RADWIMPS
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Oshakashama (おしゃかしゃま)
- Singer: RADWIMPS
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
カラスが さらに でもパンダは けど
そうさ
あちらこちらの さらに はどれもこれも
はたまた あっち こっちそっちってどっち
だから
んなこたぁどうだっていいんだ
なんとかって
あるんだって もしもこの
7
きっともっとちゃんと またキチッとした だってせって
なして どうしてって けど
だってバカなんだって
だから123で だってだってなんでったって
なら さぁ でも さぁ
さぁ有耶しよう そんで無耶しよう
だからなんだって ダメになったって
なぜになんだって ポイしちゃっといて
だがしかしbut けれけれどyet
ダメだダメだって ならば どうすればいい? どこに いてもいなくなっても いけないならば どこに
だから
んなこたぁどうだっていいんだ
だからなんだって
| We’ll kill some crows since There are too much of them. We’ll get rid of some monkeys since there are too much of them. We’ll raise more pandas since there are few of them. But we’ll raise more mankind yet while there are too much of them. While we’ve always been offering prayers and singing praises to God We’ve noticed that we mankind have turned into God without knowing. That’s right, who do we think we are? I’ve never seen the real thing But I’ve seen them in arts that are here and there. Furthermore, God that I’ve heard in stories always Holds a shape of a human. Is it a coincidence? Fate that has coincided? Perhaps just a selfish sketch? It’s here and there– Where do you mean by ‘there’? What on earth did you mean, DaVinci? If an afterlife exists? Or if it supposedly doesn’t? What about it? If we are to reincarnate? Or if we aren’t to? Who cares? Mankind are always egotistic about anything. They insist that there are still more beyond Even while we stand on top of the chain of…whatever it’s called. If I am to become God And am able to decide everything I would certainly not do such a thing as making the world within seven days. I would definitely spend more time And would make a proper plan. Because look, since it was made in such a hurry and rush… It’s been cut and pasted, formed and ruined… Brought forth and brought down. Brought down then brought forth. You ask, why? Why is it so? What is it for? You pretend to hold a question mark While you actually already know. “Please tell me, let me know. Why is it so? Why is it so?” I’m telling you, it’s because mankind are foolish. Of course they are, we all are aware of that. So they should just perish by a count of 1,2,3 Cuz I’m telling you! Mankind are born foolish, and they are to die foolish. Then it’s just pointless to use our mind! Well, let’s just look forward to ourselves in the next world. Hey wait, what about ourselves in this world! Come, let’s be reckless! And then thoughtless! Combine them together and let’s make a mess! Come, here’s a veil, and here’s a mask. Wear them both and let’s turn everything obscure. You ask, what’s wrong with all that? There always is a path waiting ahead even after things get ruined. You ask, what’s next? While you were the one who threw them away from doubtfulness. But, although, however– Yet, still, besides– How should we do what? Whatever we say, whatever we do, they say that they’re all no good. Then what should we do? Where should we go? We’re unable to get there, regardless of our existence here. So then, where should we go…? If an afterlife exists? Or if it supposedly doesn’t? What about it? If we are to reincarnate? Or if we aren’t to? Who cares? If we might go to heaven? Or if by any chance to hell? So what? The path could be by our side, even if it might not be above or beneath us. |
Are you satisfy with the Oshakashama (おしゃかしゃま) – RADWIMPS lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.