Learn Japanese from Zero!

Romance no start (ロマンスのスタート) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Romance no start (ロマンスのスタート) – Nogizaka46. Plus, you can also listening to the Romance no start (ロマンスのスタート) song while reading the lyric.

Romance no start (ロマンスのスタート) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Romance no start (ロマンスのスタート)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    作詞さくし秋元あきもとやすし
    Sakushi: Akimoto yasushi

    作曲さっきょく押田おしだまこと
    Sakkyoku: Oshida Makoto

    自転車じてんしゃいかけた
    Jitensha de oikaketa

    あのバスにはなされて
    Ano basu ni hikihanasa rete

    窓際まどぎわ不思議ふしぎそうに
    Madogiwa de fushigi-sō ni

    きみぼく
    Kimi ga boku o miru

    交差点こうさてん あか
    Kōsaten aka de

    いついても
    Oitsuite mo

    なににもできない
    Nani ni mo dekinai

    ぼくなのに
    Bokunanoni

    今朝けさはなぜ
    Kesa wa naze

    あんなきになって
    An’na muki ni natte

    ペダルいだのだろう?
    Pedaru koida nodarou?

    ふいにぼくめてしまった
    Fui ni boku wa mezamete shimatta

    電流でんりゅう はしったように
    Denryū hashitta yō ni

    はじめて
    Hajimete

    きみこいをした
    Kimi ni koi o shita

    ついにぼくめてしまった
    Tsuini boku wa mezamete shimatta

    いままでとはちがうんだ
    Imamade to wa chigau nda

    刺激しげきてききみとの
    Shigeki-tekina kimi to no deai

    ロマンスのスタート
    Romansu no sutāto

    純情じゅんじょうふく
    Junjō ga fuku o kita

    イケテナイそうぼくなんだ
    Iketenai sō bokuna nda

    ってるとか
    Basutei de matteru toka

    そんな勇気ゆうきない
    Son’na yūki nai

    せつない
    Setsunai kimochi

    されるように
    Osa reru yō ni

    全力ぜんりょくなにかを
    Zenryoku de nanika o

    したかった
    Shitakatta

    とおざかるバスは
    Tōzakaru basu wa

    だれらない
    Daremoshiranai

    ぼくだけのあこが
    Boku dake no akogare

    ある くんにハートうばわれた
    Aruhi-kun ni hāto ubawareta

    偶然ぐうぜん かけただけで
    Gūzen mikaketa dake de

    ホントの
    Honto no

    こいちたんだ
    Koi ni ochita nda

    そうさ くんにハートうばわれた
    Sō sa kimi ni hāto ubawareta

    おどろくほど簡単かんたんに…
    Odoroku hodo kantan ni…

    ぼくのことにづいてくれたら
    Boku no koto ni kidzuite kuretara

    ロマンスのスタート
    Romansu no sutāto

    ふいにぼくめてしまった
    Fui ni boku wa mezamete shimatta

    電流でんりゅう はしったように
    Denryū hashitta yō ni

    はじめて
    Hajimete

    きみこいをした
    Kimi ni koi o shita

    ついにぼくめてしまった
    Tsuini boku wa mezamete shimatta

    いままでとはちがうんだ
    Imamade to wa chigau nda

    刺激しげきてききみとの
    Shigeki-tekina kimi to no deai

    ロマンスの
    Romansu no

    ロマンスの
    Romansu no

    ロマンスのスタート
    Romansu no sutāto

    I chased the bus on my bike

    The one that was separating us

    From the window, you looked at me

    With a puzzled expression

    Even if I catch up

    At a red light

    I just can’t

    Do anything about it

    This morning

    Why have I been pedaling

    So desperately?

    I woke up to it suddenly

    Like an electrical current ran through me

    For the first time

    I fell in love with you

    I woke up to it unconsciously

    This is different than before

    My wondrous encounter with you is

    The start of romance

    You are purity in a school uniform

    And I don’t look very cool

    I don’t have the kind of courage

    To wait for you at the bus stop

    As if these painful feelings

    Were pushing me onwards

    I wanted to give my full efforts

    To something

    I don’t know anyone

    On that distant bus

    Except my yearning

    One day you stole my heart

    I just happened to glance at you

    And fell well and truly

    In love

    Yes, you stole my heart

    So surprisingly easily…

    Your acknowledgement of me will be

    The start of romance

    I woke up to it suddenly

    Like an electrical current ran through me

    For the first time

    I fell in love with you

    I woke up to it unconsciously

    This is different than before

    My wondrous encounter with you is

    The start

    The start

    The start of romance

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Romance no start (ロマンスのスタート) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.5/5]