This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Shout – Androp. Plus, you can also listening to the Shout song while reading the lyric.
Shout – Androp
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Shout
- Singer: Androp
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
ひとことの
優 しさが君 を傷 つけてしまう
Hitokoto no yasashi-sa ga kimi o kizutsukete shimauこの
心 は君 と僕 の為 だけに生 きれない
Kono kokoro wa kimitoboku no tame dake ni iki renai思 いを声 にすれば誰 かが傷 つけようとする
Omoi o koe ni sureba darekaga kizutsukeyou to suruその
心 は君 と僕 が どうなる為 にあるの?
Sono kokoro wa kimitoboku ga dō naru tame ni aru no?すれ
違 う人 と人 の流 れ
Surechigau hito to hito no nagare大事 なものが目 には映 せない
Daijina mono ga me ni wa utsusenai心 が溢 れて涙 が出 ます
Kokoro ga afurete namida ga demasu息 が詰 まるよ息 が詰 まるよ
Ikigatsumaru yo ikigatsumaru yo光 を求 め叫 んだ方 へ
Hikari o motome sakenda kata e正 しさ祈 るより今 を見 てよ
Tadashi-sa inoru yori ima o mite yo命 を削 って望 んだ方 へ
Inochi o kezutte nozonda kata e終 わらない痛 みと
Owaranai itami to今 君 の声 を聞 かせて
Ima kimi no koewokikasete本当 の優 しさが
Hontō no yasashi-sa ga誰 かを傷 つけようとする
Dareka o kizutsukeyou to suru本 当 に強 い僕 ならば
Hontōni tsuyoi bokunaraba君 を守 る為 に弱 くなれるのに
Kimi o mamoru tame ni yowaku narerunoni守 りたい人 が側 にいるのに
Mamoritai hito ga soba ni iru no niこの
手 は君 を温 温 られない
Kono-te wa kimi o atatame rarenai「
頑 張 れ」って言葉 がナイフに変 わるよ
`Ganbare’ tte kotoba ga naifu ni kawaru yoどうすればいいの? どうすればいいの?
Dōsureba ī no? Dōsureba ī no?光 を求 め選 んだ方 へ
Hikari o motome eranda kata e正 しさ祈 るより今 を見 てよ
Tadashi-sa inoru yori ima o mite yo命 を削 って望 んだ方 へ
Inochi o kezutte nozonda kata e止 まらない叫 びが
Tomaranai sakebi ga今 君 に聞 こえているだろ
Ima kimi ni kikoete irudaroひとことの
優 しさが君 を傷 つけてしまう
Hitokoto no yasashi-sa ga kimi o kizutsukete shimauこの
心 は君 と僕 の為 だけに生 きてみたい
Kono kokoro wa kimitoboku no tame dake ni ikite mitai光 を求 め叫 んだ方 へ
Hikari o motome sakenda kata e正 しさ祈 るより今 を生 きて
Tadashi-sa inoru yori ima o ikite命 を削 って望 んだ方 へ
Inochi o kezutte nozonda kata e終 わらない叫 びと
Owaranai sakebi to君 だけの声 を聴 かせて
Kimi dake no koewokikaseteこんな
世界 へ
Kon’na sekai e今 君 の声 で叫 んで
Ima kimi no koe de sakendeOne word of kindness, ends up hurting you
This heart is not enough to be just for you and me
If i were to voice out my feeling, it’ll only hurt somebody
Then just what are we supposed to do with this heart
The flow of people rushing past one another
The precious things aren’t reflected in their eyes
This heart is overwhelming, i’m now in tears
It’s getting harder to breath, and harder to breath
Searching for the light, towards the shout
Rather than praying for righteousness, just look at the present
Risking life pursuing your dreams
Comes along neverending pain
For now, just let me hear your voice
The real kindness
Would only hurt somebody
If I were to be genuinely strong
I can even turn weak in order to protect you
Even though the person i want to protect is just next to me
I can’t even reach out my hand to make you warm
I’m afraid “Hang On!” might only be a stabbing word
What should I do? What should I do??
Searching for the light, down the path you chose
Rather than praying for righteousness, just look at the present
Risking life pursuing your dreams
This ceaseless shout
I believe you can already hear it by now
One word of kindness, ends up hurting you
But I’d like to live by offering my heart just for you and me
Searching for the light, towards the shout
Rather than praying for righteousness, just live the present
While risking life pursuing your dreams
The neverending shout
Let me hear it along with your only voice
Now, use your voice and shout it all out
To this damn world
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Shout – Androp and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.5/5]