Learn Japanese from Zero!

Show Me Love (Not A Dream) – Utada Hikaru with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Show Me Love (Not A Dream) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Utada Hikaru music video.

Show Me Love (Not A Dream) – Utada Hikaru

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Show Me Love (Not A Dream)
  • Singer: Utada Hikaru

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    抑え込んだ其れは消えず
    Osaekonda sore wa kiezu

    みずうみそこへゆっくりとまたまたしずんでく
    Mizūmi no soko e yukkuri to matamata shizunde ku

    二兎にとものいちうさぎ
    Nito o ou mono, itto mo ezu

    矛盾むじゅんつかれて すここころおもくなる
    Mujun ni tsukarete sukoshi kokoro ga omoku naru

    げたら余計よけいこわくなるだけって
    Nigetara yokei kowaku naru dake tte

    (Inside my lavender dreams)

    かってはいるつもり
    Wakatte wa iru tsumori

    心配しんぱいしなくてもいつかきっと、なんてえない
    Shinpai shinakute mo itsuka kitto, nante ienai

    自信じしんさにあまえてちゃえぬ
    Jishin’nonasa ni amae techa mienu

    わたしうちなるパッセージ (Show me love)
    Watashi no uchinaru passēji (Show me love)

    うちなるパッセージ (Baby show me love)
    Uchinaru passēji (bebī shō me love)

    It’s all in my head (Can you show me love)

    It’s all in my head (Not a dream)

    むらさき信号しんごう点灯てんとう(ひか)って思考しこう停止ていし
    Murasaki no shingō ga tentō (hika) tte shikō teishi

    不安ふあんだけがまらない
    Fuan dake ga tomaranai

    わたしよわ だけどそれはべつ
    Watashi wa yowaidakedo sore wa betsuni

    (Inside my lavender dreams)

    ずかしいことじゃない
    Hazukashī koto janai

    実際じっさい だれしもふかやみてりゃいい
    Jissai dareshimo fukai yami o kakae terya ī

    ときんで、もがいて、さけんでさけんで
    Tokini yande, mogaite, sakende sakende

    いたみのもと辿たどって (Show me love)
    Itami no gen o tadotte (Show me love)

    もと辿たどって (Baby show me love)
    Gen o tadotte (bebī shō me love)

    It’s all in my head (Can you show me love)

    It’s all in my head (Not a dream)

    きずげたセオリーわすれよう
    Kizukiageta seorī wasureyou

    やまのぼったらりるものよ
    Yama wa nobottara oriru mono yo

    実際じっさい どんなふかあい完璧かんぺきじゃない
    Jissai don’na fukai ai mo kanpeki janai

    自分じぶんでしか自分じぶんにしてあげられない
    Jibunde shika jibun ni shite age rarenai

    自分じぶんみとめるcourage (Show me love)
    Jibun o shitatameru courage (Show me love)

    みとめるcourage Baby (show me love)
    Shitatameru courage bebī (shō me love)

    実際じっさい 夢見ゆめみてばかりていたといたとき
    Jissai yumemite bakari mite ita to kidzuita toki

    はじめて自力じりきいち
    Hajimete jiriki de ippo fumidasu

    わたしうちなるパッセージ
    Watashi no uchinaru passēji

    うちなるパッセージ
    Uchinaru passēji

    It’s all in my head

    It’s all in my head

    I tried to contain it but it wouldn’t disappear

    Slowly, it sinks back to the bottom of the lake.

    Trying for both, but obtaining neither

    Tiring of contradictions, my heart becomes a little heavy

    They say running away only makes you more afraid

    (Inside my lavender dreams)

    I thought I knew…

    I can’t just say “Don’t worry, I’m sure one day…”

    Asking for pity due to a lack of courage won’t let me see

    My own internal passage (Show me love)

    Internal passage (Baby show me love)

    It’s all in my head (Can you show me love)

    It’s all in my head (Not a dream)

    The purple traffic light shines and my thoughts come to a halt.

    Only my insecurities don’t stop.

    I am weak, but I don’t really think that’s

    (Inside my lavender dreams)

    Anything to be embarrassed about

    In reality, everyone should hold a deep darkness

    Be hurt, struggle, yell and shout

    And find the root of the pain (Show me love)

    Find the root (Baby show me love)

    It’s all in my head (Can you show me love)

    It’s all in my head (Not a dream)

    Let’s forget the theories we built

    Once you climb a mountain it’s just a descent

    In reality, even the deepest love is not perfect

    It’s something only you can give to yourself

    The courage to recognize oneself (Show me love)

    The courage to recognize (Baby show me love)

    In reality, the moment you realize you were just living in a dream

    Is the first time you take a step with your own power

    My own internal passage

    Internal passage

    It’s all in my head

    It’s all in my head

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Show Me Love (Not A Dream) – Utada Hikaru and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.7/5]