Learn Japanese from Zero!

Tsuki no Ookisa (月の大きさ) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tsuki no Ookisa (月の大きさ) – Nogizaka46. Plus, you can also listening to the Tsuki no Ookisa (月の大きさ) song while reading the lyric.

Tsuki no Ookisa (月の大きさ) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Tsuki no Ookisa (月の大きさ)
  • Singer: Nogizaka46

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

今夜こんやつき
Kon’ya no tsuki wa

なぜかいちまわくて
Naze ka hitomawari ōkikute

いつもよりあかるくらす
Itsumo yori akaruku terasu

背中せなかまるめてとぼとぼかえみち
Senaka o marumete tobotobo kaeru michi

どんなとき味方みかたはいる
Don’na toki mo mikata wa iru

なにわず
Nani mo iwazu

けたらいいね
Naketara ī ne

涙が涸(か)れたら終わり
Namida ga 涸 (Ka) retara owari

もっと
Motto

ぼくつよくならなきゃ…
Boku ga tsuyoku naranakya…

かなしみは自立じりつへのいち
Kanashimi wa jiritsu e no ippo

なん きずつけば
Nando kizutsukeba

いたみをわすれる?
Itami o wasureru?

あかながせば
Akai chi o nagaseba

いのちおもすさ
Inochi o omoidasu-sa

みちたお
Michi ni taore

だいのに
Dainoji ni

そらげておも
Sorawomiagete omou

しん孤独こどくとは
Shin no kodoku to wa

過去かこのないもの
Kako no nai mono

いましからぬもの
Ima shika shiranu mono

昨日きのうつき
Kinō no tsuki wa

どんなさだったのか
Don’na ōki-sadatta no ka

てのひら(てのひら)でかたちつく
Tenohira (te no hira) de katachi o tsukuru

まれたそのからあのまで
Umareta sonohi kara anoyo ni iku hi made

すこともきっとある
Minogasu koto mo kitto aru

仲間なかまたちは
Nakama-tachi wa

ここにはいない
Koko ni wa inai

どこかでらしているよ
Doko ka de kurashite iru yo

だけど
Dakedo

もしもなにかあったら
Moshimo nani ka attara

いつだってけつけるだろう
Itsu datte kaketsukerudarou

なんきずつけば
Nando kizutsukeba

つきけてく?
Tsuki wa kakete iku?

けが ちかづけば
Yoake ga chikadzukeba

試練しれんしずかにえる
Shiren mo shizuka ni kieru

どろはら
Doro o harai

がり
Tachiagari

ぼく姿勢しせいただ
Boku wa shiseiwotadasu

つらいことが
Tsurai koto ga

あったときには
Atta tokiniha

まぶた(まぶた)をしずかにじて
Mabuta (mabuta) o shizuka ni tojite

今日きょう
Kyō no

つきおもって
Ōkina tsuki o omotte

まよってる足下あしもと らそう
Mayotteru ashimoto terasou

自分じぶんうそつけば
Jibun ni uso tsukeba

自分じぶんうしなうよ
Jibun o ushinau yo

つきくもがかかっても
Tsuki ni kumo ga kakatte mo

しんじてるそのみち!
Shinji teru sonomichi o susume!

なん きずつけば
Nando kizutsukeba

いたみをわすれる?
Itami o wasureru?

あかながせば
Akai chi o nagaseba

いのちおもすさ
Inochi o omoidasu-sa

みちたお
Michi ni taore

大の宇に
Ō no Sora ni

そらげておも
Sorawomiagete omou

しんつよさとは
Shin no tsuyo Sato wa

ゆめもの
Yumewomiru-sha

あいしんじるもの
Ai o shinjiru mono

The moon tonight

Is somehow huge in size

It shines more brightly than usual

Rounding my back, I trudge home

My ally is always there

Without saying anything

It’s all right to cry

When my tears dry

I have to

Become stronger…

Sadness is a step towards independence

How many times do I have to be hurt

To forget about the pain?

When I shed red blood

I’m reminded of life

Collapsing in the road

Spread-eagled

I look up at the sky and think

That true solitude is

People with no past

People who know of nothing but right now

I wonder how big

The moon was yesterday?

I make its shape with my hand

Since the day I was born until the day I go out into the world

I’m sure there are things I’ll overlook

I have no

Comrades here

They live somewhere else

But

If something were to happen

I’m sure they’d dash over anytime

If I’m hurt many times over

Will the moon start to wane?

When dawn approaches

My trials will also fade silently away

I’ll wipe off the mud

And stand up again

Straight and tall

When difficult times

Came to me

I quietly closed my eyes

Thinking of today’s

Enormous moon

Lighting my wandering steps

If I lie to myself

I’ll lose myself

Even if the moon is covered in clouds

Advance down the path you believe in!

How many times do I have to be hurt

To forget about the pain?

When I shed red blood

I’m reminded of life

Collapsing in the road

Spread-eagled

I look up at the sky and think

That true strength is

People who dream

People who believe in love

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Tsuki no Ookisa (月の大きさ) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]