1mm – Perfume with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 1mm – Perfume. Plus, you can also listening to the 1mm song while reading the lyric.

1mm – Perfume

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 1mm
  • Singer: Perfume
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

好奇こうきしんまかせの に退屈たいくつして
Kōkishin makase no hibi ni taikutsu shite

ひとつのことだけ いかけてみるのが
Hitotsu no koto dake oikakete miru no ga

じつむずかしい 本気ほんきになるくらい
Jitsuwa muzukashī honki ni naru kurai

次第しだいだね なんておもってたけれど
Kimochi shidaida ne nante omottetakeredo

なんてことない そんなわけない
Nante koto nai son’na wakenai

ただ現実げんじつはずっと想像そうぞううえ
Tada genjitsu wa zutto sōzō no ue o iku

覚悟かくごがまだまだ1mmも
Kakugo ga madamada 1 mm mo

たりないね
Tarinai ne

最終さいしゅう電車でんしゃに られてる
Saishū densha ni yura re teru

このままとおくへ きたくて
Kono mama tōku e ikitakute

Ah り Ah ゆめ
Ah tōmawari Ah yume o mite

なんねんたってもむずかしい
Nan-nen tatte mo muzukashī

全然ぜんぜんしっくりきてなくて
Zenzen shikkuri kite nakute

Ah とまらない
Ah tomaranai

もういいもういい よくないよ
Mō ī mō ī yokunai yo

全然ぜんぜんどうして この
Zenzen dōshite kono kimochi

つたわらないね このままじゃ
Tsutawaranai ne kono mama ja

Ah やりなおし
Ah yarinaoshi

Ah かえ
Ah kurikaesu

だんだんそうして ちかづくの
Dandan sōshite chikadzuku no

線路せんろいちほんだけだから
Senro wa Ippon dakedakara

Ah かえろうよ Ah さぁ
Ah kaerōyo Ah sa~a

とおくの場所ばしょから はなれてていれば
Tōku no basho kara hanarete mite ireba

面白おもしろおかしく たのしめるかも けど
Omoshiro okashiku tanoshimeru kamokedo

そんな場所ばしょにいたら なにえられない
Son’na basho ni itara nani mo kaerarenai

リスクからげたら なにもはじめられないよ
Risuku kara nigetara nani mo hajime rarenai yo

なんてことない そんなわけない
Nante koto nai son’na wakenai

ただ現実げんじつはずっと想像そうぞううえ
Tada genjitsu wa zutto sōzō no ue o iku

覚悟かくごがまだまだ1mmも たりないままで
Kakugo ga madamada 1 mm mo tarinai mama de

最終さいしゅう電車でんしゃに られてる
Saishū densha ni yura re teru

このままとおくへ きたくて
Kono mama tōku e ikitakute

Ah 
Ah tōmawari

Ah ゆめ
Ah yume o mite

なんねんたってもむずかしい
Nan-nen tatte mo muzukashī

全然ぜんぜんしっくりきてなくて
Zenzen shikkuri kite nakute

Ah とまらない
Ah tomaranai

もういいもういい よくないよ
Mō ī mō ī yokunai yo

全然ぜんぜんどうして この
Zenzen dōshite kono kimochi

つたわらないね このままじゃ
Tsutawaranai ne kono mama ja

Ah やりなおし
Ah yarinaoshi

Ah かえ
Ah kurikaesu

だんだんそうして ちかづくの
Dandan sōshite chikadzuku no

線路せんろいちほんだけだから
Senro wa Ippon dakedakara

Ah かえろうよ
Ah kaerōyo

Ah さぁ
Ah sa~a

Growing bored of the days I’ve entrusted my curiosity to

And going after only one thing

Is really hard, to the point where I’d have to get serious about it

It all depends on how I feel, that’s what I used to think but

That’s not it, that can’t be it, it’s just that

Reality always exceeds my imagination

And my readiness still falls 1mm short

I’m being jolted by this final train

And I want to continue like this, and go far

Ah, it’s a detour, Ah, I’m dreaming

No matter how many years go by it’s still hard

I can never get a grip at all

Ah, it won’t stop, I’ve had enough, enough this isn’t good at all

Why, can’t I convey these feelings, at this rate

Ah, I’ll have to do it all over again, repeat everything again

Gradually until I get closer, there’s only one track

Ah, Let’s go back, Ah, come now…

When I try straying, from that faraway place

Things get interesting and enjoyable but

When I go to such other places, nothing changes

When I escape from all these risks, nothing happens

That’s not it.. that can’t be it.. it’s just that

Reality always exceeds my imagination

And my readiness still falls, just 1mm short.

I’m being jolted by this final train

And I want to continue like this, and go far

Ah, it’s a detour, Ah, I’m dreaming

No matter how many years go by it’s still hard

I can never get a grip at all

Ah, it won’t stop, I’ve had enough, enough, this isn’t good at all

Why, can’t I convey these feelings, at this rate

Ah, I’ll have to do it all over again, repeat everything again

Gradually until I get closer, there’s only one track

Ah, Let’s go back, Ah come now…

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of 1mm – Perfume and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score