2016-nen no Invitation (2016年のInvitation) – AKB48 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 2016-nen no Invitation (2016年のInvitation) – AKB48. Plus, you can also listening to the 2016-nen no Invitation (2016年のInvitation) song while reading the lyric.

2016-nen no Invitation (2016年のInvitation) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 2016-nen no Invitation (2016年のInvitation)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

作詞さくし秋元あきもとやすし
Sakushi: Akimoto yasushi

作曲:高橋登也
Sakkyoku: Takahashi tōya

んでもらえるか ドキドキしてたわたし
Yonde moraeru ka dokidoki shi teta watashi yo

みんなと (みんなと) かける (かける) なつのキャンプ
Min’na to (min’na to) dekakeru (dekakeru) natsu no kyanpu

定員ていいんがあるって いてたから心配しんぱい
Teiin ga aru tte kii tetakara shinpai de

さそって (さそって) くれなきゃ (くれなきゃ) んだわ
Sasotte (sasotte) kurenakya (kurenakya) ochikonda wa

もりへとかう大型おおがたのバスにって
Mori e to mukau ōgata no basu ni notte

いつもの仲間なかま一緒いっしょ
Itsumo no nakama to issho ni

なんだかウキウキして
Nandakaukiuki shite kuru

うたおう
Utaou

だれかが (だれかが) いつだって
Darekaga (darekaga) itsu datte

つけてくれる
Mitsukete kureru

っていなくても
Medatte inakute mo

わすれてない
Wasure tenai

わたしは (わたしは) わたしのペースでいいんだ
Watashi wa (watashi wa) watashi no pēsude ī nda

明日あした(あす)は予想よそうよりもちょっぴり
Ashita (asu) wa yosō yori mo choppiri

いいことがある
Ī koto ga aru

去年きょねんばれず さびしいおもいしたから
Kyonen wa yoba rezu sabishī omoi shitakara

てない (てない) 彼女かのじょが (彼女かのじょが) になるけど
Kitenai (kitenai) kanojo ga (kanojo ga) ki ni narukedo

あたらしい自分じぶんつめなおすチャンスだと
Atarashī jibun o mitsume naosu chansudato

あのとき (あのとき) わたしも (わたしも) おもったっけ
Ano toki (ano toki) watashi mo (watashi mo) omotta kke

木立こだちけるさわやかなかぜなか
Kodachi o nukeru sawayakana kazenonakade

どう(おんな)じ空気くうきうこと
Dō (on’na)ji kūki o suu koto

仲間なかま意味いみかんがえた
Nakama no imi o kangaeta

きずな
Kizuna

だれもが (だれもが) その場所ばしょ
Daremoga (daremoga) sono basho de

っててくれる
Mattete kureru

そう ゆめしんじてれば
Sō yume o shinji tereba

むかえに
Mukae ni kuru

来年らいねん (来年らいねん) 彼女かのじょかならたいな
Rainen (rainen) kanojo to kanarazu kitai na

ひとおもうよりもやさしく
Hito wa omou yori mo yasashiku

ってるよ
Mimamotteru yo

もうすこしだけめのバスだったら
Mōsukoshidake ōkime no basudattara

全員ぜんいん一緒いっしょれても
Zen’in issho ni norete mo

成長せいちょうできないがする
Seichō dekinai ki ga suru

ライバル
Raibaru

だれかが (だれかが) いつだって
Darekaga (darekaga) itsu datte

つけてくれる
Mitsukete kureru

っていなくても
Medatte inakute mo

わすれてない
Wasure tenai

わたしは (わたしは) わたしのペースでいいんだ
Watashi wa (watashi wa) watashi no pēsude ī nda

明日あした(あす)は予想よそうよりもちょっぴり
Ashita (asu) wa yosō yori mo choppiri

いいことがある
Ī koto ga aru

Invitation

Won’t you invite me? I’m really excited about it

Going (going) with everyone (everyone) to a summer camp

I’m worried because I heard there’s a participant quota

But if I don’t (don’t) get invited (invited), I’ll be really down

Riding on a large bus heading to the forest

Together with my gang of friends

Somehow, I just feel so cheerful

Let’s sing

Someone will (someone will) always

Find me

Even if I don’t stand out

I’m not forgotten

I just (I just) go at my own pace, it’s fine

Tomorrow, more good things will happen

Than what I expect

I felt lonely because I wasn’t invited last year

So I’m concerned (concerned) about the girl (the girl) who can’t come this time

But this is a chance to discover a new me

Back then (back then), I thought (I thought) so too

Leaving the trees, amidst the refreshing breeze

We breathe in the same air

And I thought about the meaning of friends

And our bonds

Everyone will (everyone will) be waiting

For me at that place

Yes, as long as I believe in my dreams

They will come for me

Next year (next year), I definitely want her to come too

People are much kinder than what we think

Watching over each other

If only we had a larger bus

Everyone could ride together, but

I think we won’t be able to grow

With rivals

Someone will (someone will) always

Find me

Even if I don’t stand out

I’m not forgotten

I just (I just) go at my own pace, it’s fine

Tomorrow, more good things will happen

Than what I expect

Invitation

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of 2016-nen no Invitation (2016年のInvitation) – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]