Learn Japanese from Zero!

69 – ONE OK ROCK with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 69 – ONE OK ROCK. Plus, you can also listening to the 69 song while reading the lyric.

69 – ONE OK ROCK

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 69
  • Singer: ONE OK ROCK
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

このあまりにもみじかすぎる人生じんせいなかなにかをえること
Kono amarini mo mijika sugiru jinsei no naka de nanika o kaeru koto wa

そんな簡単かんたんなことじゃないけどでもこの時代じだいまれること出来できたからこそ
Son’na kantan’na koto janaikedo demo kono jidai ni umareru koto ga dekitakara koso

なにかをぶっこわ必要ひつようがあってあたらしいなにかをきずいて
Nanika o bukkowasu hitsuyō ga atte atarashī nanika o kizuite

そのなにかを今度こんどだれかがまたぶっこわしてまえ必要ひつようがあるがする
Sono nanika o kondo wa darekaga mata bukkowashite mae ni susunde iku hitsuyō ga aru ki ga suru

おれははっきりいって勉強べんきょう出来できないし社会しゃかいてき知識ちしきもあるわけじゃない
Ore wa hakkiri itte benkyō mo dekinaishi shakai-teki chishiki mo aru wake janai

ただひとえるのはだれよりも自分じぶんしんじて
Tada hitotsu ieru no wa dare yori mo jibun o shinjite

ここまでやってきた結果けっかてくれるメンバーや大事だいじ友達ともだち
Koko made yattekita kekka sasaete kureru menbā ya daijina tomodachi

もとめられるよろこびそのかねじゃえないものをこれまでにれてきた
Motomerareru yorokobi sonota moromoro okane ja kaenai mono o kore made ni te ni irete kita

でもまだ満足まんぞくはしてないしかなえなきゃいけないゆめもたくさんある
Demo mada manzoku wa shi tenaishi kanaenakya ikenai yume mo takusan aru

おまけにこののにはくさるほどの不満ふまんもあって
Omake ni kono yononakani wa kusaru hodo no fuman moatte

ゆめだけてりゃきていけるようなそんな時代じだいでもなくなってきた
Yume dake mi terya ikite ikeru yōna son’na jidai demo nakunatte kita

だからこそもっとつよくたくましくゆめ現実げんじつにするために
Dakarakoso motto tsuyoku takumashiku yume o genjitsu ni suru tame ni

人生じんせいかけておれらはなにかひとつやりげる必要ひつようがある
Jinsei kakete orera wa nani ka hitotsu yaritogeru hitsuyō ga aru

You can’t take your time, there’s just 3 minutes

So here’s another Wo Wo

Don’t wanna pass the baton

I’m gonna take it

And then I’m gonna

Please you please me

Please you please me

You can’t take your time, can’t waste a minute

So here’s another Wo Wo

I’m gonna take what I can and then give it

Then I’m gonna

Please you please me

Please you please me

That’s the 69

バンドってうのはときはげしく中指なかゆびてたり
Bando tte iu no wa tokini hageshiku nakayubi o tate tari

そしてときにもういちほんして世界せかい平和へいわねがったり
Soshite tokini mō ippon’ashi shite sekai no heiwa o negattari

自分じぶん言葉ことばをメロディーにせてぐでバカできだから
Jibun no kotoba o merodī ni nosete massugu de baka de aokusai ikimonodakara

からびてくさいもしなくなればんだも同然どうぜんだし
Hikarabite kusai mo shinaku nareba shinda mo dōzendashi

存在そんざいしてる意味いみすらなくなってしまうそして自分じぶん自身じしんまようのに
Sonzai shi teru imi sura naku natte shimau soshite jibun jishin mo mayounoni

だれかをすくったりもできる繊細せんさいでめんどくさい
Dareka o sukuttari mo dekiru sensaide mendokusai

みんなのヒーローってわけだからこそ
Min’na no hīrō tte wakedakara koso

いまのこのなかそしてこれからさき絶対ぜったい必要ひつようなんだとおれ確信かくしんしてる
Ima no kono yononaka soshite korekara saki mo zettai hitsuyōna nda to ore wa kakushin shi teru

そんな職業しょくぎょうけたことおれほこりにおもってるし
Son’na shokugyō ni tsuketa koto ore wa kokorokara hokori ni omotterushi

これからもこのらしさをつたえていきたいとおもってる
Korekara mo kono subarashi-sa o tsutaete ikitai to omotteru

バンドはやウルトラマンみたいにたくさんのかず歴史れきしがあって
Bando wa kamen raidā ya Urutoraman mitai ni takusan no kazu to rekishi ga atte

そしていつの時代じだいかならだれかのこころのこってる
Soshite itsunojidaimo kanarazu dareka no kokoro ni nokotteru

This life is too short

So we’ve got to change something about it

Even though that’s not so easy

But because we’ve born into this generation

We have to crush something and rebuild it again

But this time I feel like someone will have to break it before us

Honestly I’m not studious or knowledgeable about society

But the one thing I can say is no one is nobody believes in me like I do

My band-members and friends have supported my efforts

I’ve wanted and had things like happiness and what money can’t buy

But I’m still not satisfied, I have dreams yet to fulfill

Plus this world is filled with countless worries

I haven’t just lived in this age by having dreams

So to make a stronger, bolder dream into reality

I’ll risk my whole life on accomplishing something

You can’t take your time, there’s just 3 minutes

So here’s another Wo Wo

Don’t wanna pass the baton

I’m gonna take it

And then I’m gonna

Please you please me

Please you please me

You can’t take your time, can’t waste a minute

So here’s another Wo Wo

I’m gonna take what I can and then give it

Then I’m gonna

Please you please me

Please you please me

That’s the 69

Sometimes I look at my band and out of anger give the middle finger

Sometimes I wish for one more bit of peace in the world

I’ll make my words into a melody since I’m young and inexperienced

If you dry up and start to smell it’s obvious you’re dead

And even though I’m not sure why we live and die

Doing it for the sake of saving someone is too bothersome

There’s a hero for everyone

I believe we need one for this world and the world to come

I’m deeply proud of the one who was made to be it

I want to tell everyone of this great thing

Just Kamen Rider and Ultraman my band has many numbers and history

And one day you’ll remember us in your heart

Are you satisfy with the 69 – ONE OK ROCK lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]