Today we bring to you the Ai o choudai of AOA with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Ai o choudai music video.
Ai o choudai – AOA
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 愛をちょうだい
- Song’s Romaji Name: Ai o choudai
- Song’s English Name: Give me your love
- Singer: AOA
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
どこにいる?今誰といる? Doko ni iru? ima dare to iru? | Where are you? Who are you with right now? |
どうして電話に出れないの? Doushite denwa ni derenai no? | Why don’t you answer your phone? |
仕事だって嘘じゃないって Shigoto datte uso janai tte | “I’m at work. It’s not a lie” |
見てよ心のGPS Mite yo kokoro no GPS | Look at the GPS of my heart |
四六時中ほらまさに夢中 Shirokuji chuu hora masani muchuu | Day and night, I’m almost in a trance |
どうしてそんなに冷たいの? Doushite sonna ni tsumetai no? | Why are you being cold like this? |
同じだって愛してるって Onaji datte ai shiteru tte | It’s the same for me. I love you |
僕を信じてBabygirl Boku wo shinjite Baby girl | Believe me Baby girl |
辛い辛い辛い辛いもう一人にしないで Tsurai tsurai tsurai tsurai mou hitori ni shinaide | It hurts, it hurts, it hurts, it hurts Don’t leave me alone anymore |
恋のせいで危険な状態 Koi no sei de kiken na joutai | Because of this crush, the situation’s dangerous |
愛のせいで事態は重大 Ai no sei de jitai wa juudai | Because of this love, the situation’s dire |
クルクルまわる迷路の中 Kurukuru mawaru meiro no naka | Spinning round and round in a maze |
出口が見えない Deguchi ga mienai | No exit in sight |
恋のせいで不安でいっぱい Koi no sei de fuan de ippai | Because of this crush, I’m so anxious |
愛のせいで眠れないの Ai no sei de nemurenai no | Because of this love, I can’t sleep |
震える心抱きしめて Furueru kokoro dakishimete | Hold my fluttering heart |
優しくしてよ Yasashiku shite yo | Be kind to me |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうすればいいの Dousureba ii no | What should I do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうしたいの Doushitai no | What do you want to do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
わかるでしょ?教えてあげない Wakaru desho? oshiete agenai | Do you understand? I won’t tell! |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
愛してるなんて一度でいいんじゃない? Ai shiteru nante ichido de ii njanai? | Isn’t saying “I love you” once enough? |
気持ち毎回言わなきゃ分かんない? Kimochi maikai iwanakya wakannai? | You don’t know my feelings if I don’t say them every time? |
だから Love me? Love me? Love me? Love me? Dakara Love me? Love me? Love me? Love me? | So do you Love me? Love me? Love me? Love me? |
いつでもどこでも関係ない Itsu demo doko demo kankei nai | No matter where, no matter when I don’t care |
答えてよBoy Kotaete yo Boy | Just answer me Boy |
そばにいないなら胸が痛い Soba ni inai nara mune ga itai | When you aren’t by my side, my heart hurts |
どうしてこんなに苦しいの? Doushite konna ni kurushii no? | Why is this so painful? |
同じだって言わなくたって Onaji datte iwanakutatte | It’s the same for me even if I don’t say it |
僕もそうだよBabygirl Boku mo sou da yo Baby girl | I think that too Baby girl |
嫌い嫌い嫌い嫌いもうどこへも行かせない Kirai kirai kirai kirai mou doko e mo ikasenai | I hate this, I hate this, I hate this, I hate this I’m not letting you go anywhere |
恋のせいで危険な妄想 Koi no sei de kiken na mousou | Because of this crush, I have these dangerous delusions |
愛のせいでめまいが限界 Ai no sei de memai ga genkai | Because of this love, I’m so dizzy |
逆さに堕ちる迷宮の底 Sakasa ni ochiru meikyuu no soko | Falling backwards, deeper into the maze |
あなたが見えない Anata ga mienai | Where I can’t see you |
恋のせいで呼吸が困難 Koi no sei de kokyuu ga konnan | Because of this crush, it’s hard to breathe |
愛のせいでかなりやばい Ai no sei de kanari yabai | Because of this love, it’s too much |
他には誰も触れさせない Hoka ni wa dare mo furesasenai | Don’t let anyone but me touch |
あなたの心 Anata no kokoro | Your heart |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうすればいいの Dousureba ii no | What should I do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうしたいの Doushitai no | What do you want to do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
わかるでしょ?教えてあげない Wakaru desho? oshiete agenai | Do you understand? I won’t tell! |
本気の愛なのしょうがない Honki no ai na no shou ga nai | This is real love, it can’t be helped |
想いのヒートは止まらない Omoi no hiito wa tomaranai | The heat from my feelings can’t be stopped |
まだまだ君は知らない Madamada kimi wa shiranai | You still don’t know that |
これこそ二人の愛だと Kore koso futari no ai dato | This is our love |
甘くて優しい恋から Amakute yasashii koi kara | From a naive, kind crush |
苦くて厳しい愛へと Nigakute kibishii ai e to | To a bitter, harsh love |
想いが深くなるほど 想omoi ga fukaku naru hodo | My feelings are deep |
溺れてしまうもの Oborete shimau mono | I’m drowning in them |
恋のせいで危険な状態 Koi no sei de kiken na joutai | Because of this crush, the situation’s dangerous |
愛のせいで事態は重大 Ai no sei de jitai wa juudai | Because of this love, the situation’s dire |
クルクルまわる迷路の中 Kurukuru mawaru meiro no naka | Spinning round and round in a maze |
出口が見えない Deguchi ga mienai | No exit in sight |
恋のせいで不安でいっぱい Koi no sei de fuan de ippai | Because of this crush, I’m so anxious |
愛のせいで眠れないの Ai no sei de nemurenai no | Because of this love, I can’t sleep |
震える心抱きしめて Furueru kokoro dakishimete | Hold my fluttering heart |
優しくしてよ Yasashiku shite yo | Be kind to me |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうすればいいの Dousureba ii no | What should I do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
どうしたいの Doushitai no | What do you want to do? |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
わかるでしょ?教えてあげない Wakarudesho? oshiete agenai | Do you understand? I won’t tell! |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
愛をちょうだい Ai wo choudai | Give me your love |
Hey, hey, hey Hey, hey, hey | Hey, hey, hey |
愛をちょうだい Ai wo choudai |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ai o choudai – AOA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.