Today we bring to you the Akane Sasu (茜さす) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Aimer music video.
Akane Sasu (茜さす) – Aimer
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
- Song’s Orginal Name: Akane Sasu (茜さす)
- Singer: Aimer
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric)
Dry winds rushing through street corners of dancing dry leaves…
Stretched shadows and ginkgo trees… I wanted to continue watching this season.
A calling voice, never receiving a response, is drowned out in an instant.
I make my way down a main street, past the lines of people — heading somewhere far off, to where no one else resides.
I’d already realized, but pretended I hadn’t noticed;
All alone, there was nothing I could do.
I bid farewell to the phantoms I’ve met, toward the glowing red sky.
As my weakness spills free, I reach out the palm of my hand… as if holding a single unblooming flower.
As my wish is granted, I learn of pain.
Even the cries of migratory birds disappear into the red-stained clouds.
I grow further away from the road home; right now, I’m all alone, in a place no one else resides.
Even if I’d been able to touch that scenery I’d realized
All alone, I couldn’t even use my voice.
I give a kiss to the phantoms I loved, and in the twilit sky
The evening stars still won’t light; even my impatience seems faint — where is the moon?
Torn asunder, I learn of pain.
Amongst repetitive days, I was searching all along
For a wish that could keep me walking onward.
I bid farewell to the phantoms I’ve met; my longings are amid the sky.
Days washed away by the flow of time are in the palm of my hand… like a single flower petal.
As the pain persists, I face new encounters.
As new encounters persist, I learn of my wish.
Are you satisfy with the Akane Sasu (茜さす) – Aimer lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.