Akane Sasu – Aimer with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Akane Sasu of Aimer with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Akane Sasu music video.

Akane Sasu – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 茜さす
  • Song’s Romaji Name: Akane Sasu
  • Song’s English Name: The last sunset
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

葉舞はま町角まちかどけてくかわいたかぜ

Kareha mau machikado wo kakenuketeku kawaita kaze

Parched breeze blows through the street corner where I can see dancing dry leaves

びたかげイチョウ並木季節いちょうなみききせつてたかった

Nobita kage to ichou namiki kisetsu wo mitetakatta

Extending shadows, ginkgo lined streets. I’ve been longing to see this season

返事へんじのないこえはあっというかきされてしまう

Henji no nai yobu koe wa atto iu ma kakikesarete shimau

Even without an answer, voices that have been calling forever, are completely drown out in no time

目抜めぬどお人波抜ひとなみぬけてどこかとおだれもいない場所ばしょ

Menuki doori hitonami nukete dokoka tooku dare mo inai basho e

Passing through the surging crowd on the main street I go to somewherefar yonder where nobody’s there

気付きづいていたのになにらないふり

Kizuiteita noni nani mo shiranai furi

I do aware but I’m feigning ignorance

一人ひとりきりではなにもできなかった

Hitori kiri dewa nani mo dekinakatta

Nothing I can do, if I’m all alone by myself

出会であえたまぼろしにさよならをあかねさすこのそら

Deaeta maboroshi ni sayonara wo akane sasu kono sora ni

I bid farewell to those phantoms I met by chance for this sky that glowing in red

こぼれたよわさにのひらを一輪いちりん徒花あだばなそんなふうに

Koboreta yowasa ni te no hira wo ichirin no adabana sonna fuu ni

For this overflown weakness, place a single wheel of ephemeral flowers on my palm. Just like that

ねがかないたみを

Negai kanae itami wo shiru

Grant my wishes, so I know the pain

わたどりこえあかまるくもえてしまう

Wataridori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kiete shimau

The chirping sounds of migratory birds flock have completely vanished into the crimson red clouds

かえみちとおはなれていま一人誰ひとりだれもいない場所ばしょ

Kaeri michi mo tooku hanarete ima wa hitori dare mo inai basho de

Far apart from the way back home Now, I’m alone in a place where nobody’s here

気付きづいた景色けしきいろにふれたとしても

Kizuita keshiki no iro ni fureta toshite mo

Even though, I feel moved by the color of scenery that I realized

一人ひとりきりではこえせなかった

Hitori kiri de wa koe mo dasenakatta

No voices I can say if I’m all alone by myself

あいしたまぼろしくちづけを黄昏たそがれたこのそら

Aishita maboroshi ni kuchizuke wo tasogareta kono sora ni

I place a kiss upon my beloved phantom beneath this dusk sky

まだゆうべの星灯ほしともらないよいおぼろつき何処どこ

Mada yuube no hoshi tomoranai machiyoi mo oboroge tsuki wa doko ni

Evening stars still don’t shine where did the eve of mid Autumn

かれていたみを

Hikisakarete itami wo shiru

Tear off the vague moon? So I know my pain

くりかえ日々ひびなかさがしてたのは

Kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa

In the midst of these looping days, What I’ve been searching for

あるつづけるためのねが

Aruki tsuzukeru tame no negai

Is the wish to keep on walking

出会であえたまぼろしにさよならをあこがれはこのそら

Deaeta maboroshi ni sayonara wo akogare wa kono sora ni

I bid farewell to those phantoms I met by chance

ながれた月日つきひのひらに一片ひとひら花弁はなびらそんなふうに

Nagareta tsukihi wo tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni

Flows of time within my palm, has become a single petal of flower,just like that

いたかさ出会であいを

Itami kasane deai wo shiru

From these overlapped pain I know a single rendezvous

出会であかさねがいを

Deai kasane negai wo shiru

Encounter countless rendezvous, I know my wish.

 

Are you satisfy with the Akane Sasu – Aimer lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score