This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ame Nochi Kanjouron – Wagakki Band. Plus, you can also listening to the Ame Nochi Kanjouron song while reading the lyric.
Ame Nochi Kanjouron – Wagakki Band
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 雨のち感情論
- Song’s Romaji Name: Ame Nochi Kanjouron
- Song’s English Name: An emotional argument after rain
- Singer: Wagakki Band
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
大抵の嘘笑いは慣れて Taitei no uso warai wa narete | I get used to the usual fake smiles |
デタラメな言葉並べて泣いてた Detaramena kotoba narabete naite ta | And cry at all the senseless words |
迷走の中に産まれ落ちて Meisou no naka ni umare ochite | It leads me into confusion |
常習的な毎日の私に Joushuu tekina mainichi no watashi ni | For my habitual daily life |
相変わらず優しい空 Aikawarazu yasashii sora | The forever kind sky |
今だけは離さぬように Ima dake wa hanasanu you ni | Ensures that I’m not parted [from you] for now |
伝説の境界線 Densetsu no kyoukaisen | From the legendary boundary |
探し見上げる夜空 Sagashi miageru yozora | I looked up to in search of the night sky |
1番星向かって Ichiban boshi mukatte | Towards the first star |
手をかざしてみたり Te wo kazashitemi tari | I try to reach out a hand |
単純明快だって Tanjun meikai datte | It’s plain and simple |
君と夢みた銀河 Kimi to yumemita ginga | The galaxy I dreamed of with you |
最果ての世界へ Saihate no sekai he | To the ends of the Earth |
届くと信じていた Todoku to shinjite ita | I believed it could be reached. |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ame Nochi Kanjouron – Wagakki Band and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.