Today we bring to you the Anata he okuru uta of Erica with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the Anata he okuru uta music video.
Anata he okuru uta – Erica
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: あなたへ贈る歌
- Song’s Romaji Name: Anata he okuru uta
- Song’s English Name: The song that sends to you
- Singer: Erica
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
あなたに手紙を書こうとか Anata ni tegami wo kakou toka | Am I going to write a letter to you |
直接会って言おうとか Chokusetsu atte iou toka | Or try to say it in direct meetings |
何度も悩んでやっと決めたよ Nando mo nayande yatto kimetayo | Even I’m suffered many times, finally it was decided |
全ての想いをこの歌に託してみるよ Subete no omoi wo kono uta ni takushite miruyo | I try to entrust all of my feelings in to this song |
突然ごめんねでも聞いてほしい Totsuzen gomen ne demo kiitehoshii | I’m sorry for suddenly, but I want you to hear |
目を見たらきっと言えない気がするから Me wo mitara kitto ienai ki ga suru kara | Because I’m sure when I see your eyes I can’t say it |
初めて話したあの時から Hajimete hanashita anotoki kara | From the first time I spoke to you |
私の中で何かが動きはじめた Watashi no naka de nani ka ga ugokihajimeta | Something began to move inside me |
あなたは知ってますか? Anata wa shittemasuka? | Do you know? |
目が合うだけで嬉しくて Me ga au dake de ureshikute | I feel joy for only eye contact with you |
会うたびに切なくなった Au tabi ni setsunakunatta | It was painful every time I meet you |
でももう自分にウソつきたくないよ Demo mou jibun ni uso tsukitakunaiyo | But I don’t want to lie to myself anymore |
今日までずっと言えずにいた Kyou made zutto iezuni ita | I was not be able to say it until today |
本当の気持ち伝えたいよ Hontou no kimochi tsutaetaiyo | I want to tell my true feelings |
あなたが好きでただ大好きで Anata ga suki de tada daisuki de | I like you, I love you |
どうしようもないくらい恋してます Doushiyou mo nai kurai koishitemasu | I don’t know what to do, but I’m in love with you |
なんのとりえもない私だけど Nan no torie mo nai watashi dakedo | No merit whatsoever, but I |
あなたに似合う人になりたい Anata ni niau hito ni naritai | Want to be a person that suits you |
あなたに全てを打ち明けたら Anata ni subete wo uchiaketara | If I confide everything to you |
もういつものように話せないかもしれない Mou itsumo no youni hanasenai kamoshirenai | Maybe I can’t speak to you as usual anymore |
それでもいいと思えた Soredemo ii to omoeta | I think it’s better like this |
苦しくなるこの気持ちも Kurushiku naru kono kimochi mo | Even my feelings become painful |
こんなに変われた私も Konna ni kawareta watashi mo | I was turn out to be like this |
信じてみたいよ Shinjite mitaiyo | And I want to believe it |
涙も分けてほしいから Namida mo waketehoshii kara | Because I want to divide these tears |
世界で一人あなただけに Sekai de hitori anata dake ni | You are the only one person in the world |
あなただけの元に届くように Anata dake no moto ni todoku youni | So that it can reach you, just for you |
歌っているよ聞こえてますか? Utatteiruyo kikoetemasuka? | Do you hear I’m singing? |
気づいてほしいよ私の想い Kiduitehoshiiyo watashi no omoi | I want you to notice my feelings |
喜びは2倍に悲しみは半分に Yorokobi ha nibai ni kanashimi ha hanbun ni | The sadness is half of the happiness |
あなたに寄り添っていきたい Anata ni yorisotteikitai | I want to live next to you |
今日までずっと言えずにいた Kyou made zutto iezu ni ita | I was not able to say it until today |
本当の気持ち変わらない気持ち Hontou no kimochi kawaranai kimochi | The true feelings that won’t change |
あなたが好きでただ大好きで Anata ga suki de tada daisuki de | I like you, I love you |
どうしようもないくらい恋してます Doushiyou mo nai kurai koishitemasu | I don’t know what to do, but I’m in love with you |
この歌は私があなたを愛した Kono uta ha watashi ga anata wo aishita | This song was made because I love you |
ただ一つの証だから Tada hitotsu no akashi dakara | Just one of the proof |
どうか忘れないでね Douka wasurenaide ne | However don’t forget it |
こんなに好きになれて Konna ni suki ni narete | I accustomed to love you so much |
私は幸せだよ Watashi ha shiawase dayo | I’m happy |
あなたへ贈る歌 Anata he okuru uta | This song, I want to transmit it to you |
Are you satisfy with the Anata he okuru uta – Erica lyric and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.