Learn Japanese from Zero!

Anata no Uta – Sonar Pocket with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Anata no Uta – Sonar Pocket. Plus, you can also listening to the Anata no Uta song while reading the lyric.

Anata no Uta – Sonar Pocket

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Anata no Uta
  • Singer: Sonar Pocket
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

うたび あなたにかれていきます
Au tabi anata ni mi karete ikimasu

明日あした ますますいたくなります
Ashita mo masumasu aitaku narimasu

あなたにうたびそのたびに
Anata ni au tabi sono tabi ni

うたびふたたびそのたびに
Au tabi futatabi sono tabi ni

つき水木みずききん土日どにち まることない時間じかん足早あしばや
Getsukasuimokukindonichi tomaru koto nai jikan ashibaya ni

ぎていくなかつかれてけそうになって
Sugite iku naka de tsukarete make-sō ni natte

でもいつもこころにあなた
Demo itsumo kokoro ni anata ite

今日きょうもまたろう」っておもえて
`Kyōmomata ganbarou’ tte omoete

本当ほんとういつもてくれて感謝かんしゃしてるよ
Hontō itsumo sasaete kurete kansha shi teru yo

あなたとつよくなれた
Anata to deai tsuyokunareta

あなたと 毎日まいにちきる意味いみ
Anata to deai mainichi o ikiruimi

つけたよ 大切たいせつひと
Mitsuketa yo taisetsunahito

うたび あなたにかれていきます
Au tabi anata ni mi karete ikimasu

明日あした ますますいたくなります
Ashita mo masumasu aitaku narimasu

あなたにうたびそのたびに
Anata ni au tabi sono tabi ni

うたびふたたびそのたびに
Au tabi futatabi sono tabi ni

つかれたらぼくかたすから
Tsukaretara boku no kata kasukara

まよったらまればいいから
Mayottara tachidomareba īkara

無理むりはしないで つよがらないで ぼくってるよ
Muri wa shinaide tsuyogaranaide boku wa shitteru yo

けずぎらいだし
Ganbari-ya de makezugiraidashi

自分じぶんててもだれにでもやさしい
Jibun sutete mo darenidemo yasashī

だからなみだかくしたまま いつもの笑顔えがお
Dakara namidakaku shita mama itsumo no egao

そんないくつものエピソードが
Son’na ikutsu mo no episōdo ga

ぼくむねがすから
Boku no munewokogasu kara

いつもぼくうたうから あなたのうたを
Itsumo boku wa utaukara anata no uta o

うたび あなたにかれていきます
Au tabi anata ni mi karete ikimasu

明日あした ますますいたくなります
Ashita mo masumasu aitaku narimasu

あなたにうたびそのたびに
Anata ni au tabi sono tabi ni

うたびふたたびそのたびに
Au tabi futatabi sono tabi ni

あなたの昨日きのうぼくになって ぼく未来みらいがあなたになって
Anata no kinō ga boku ni natte boku no mirai ga anata ni natte

どんなときでも(そうずっと) わらかえしながら
Don’na toki demo (sō zutto) nakiwarai kurikaeshinagara

つないだはなさないまま しあわせをさがそう
Tsunaida te wa hanasanai mama shiawase o sagasou

あなたとえて ほんとにかった
Anata to deaete hontōniyokatta

いつでもおもうよ ほんとにアリガトウ
Itsu demo omou yo hontoni arigatō

うたび あなたにかれていきます
Au tabi anata ni mi karete ikimasu

明日あした ますますいたくなります
Ashita mo masumasu aitaku narimasu

あなたにうたびそのたびに
Anata ni au tabi sono tabi ni

うたびふたたびそのたびに
Au tabi futatabi sono tabi ni

Evesta.jp
Evesta. Jp

We will meet him attracted to you every time

Will increasingly want to see tomorrow

Each time each time I see you

Each time each time I see it again

Time does not stop at a brisk pace Mizuki Mon Tue Fri Sat

You come in tired and passing

But always stay with you in mind

What you think “Let’s also my best today,”

I’m grateful always supporting us real

Familiar with you encounter strong

Meaning of life with you encounter every day

I found one important

We will meet him attracted to you every time

Will increasingly want to see tomorrow

Each time each time I see you

Each time each time I see it again

If you are tired from my shoulder lend

If you are wondering should I Tachidomare from

I know I should not be unreasonable not Tsuyogara

I hate losing in eager beaver

Friendly to anyone but abandoned their own

So smile always remains hidden tears

A number of such episodes

Since I burn in the chest

Because I sing your song always

We will meet him attracted to you every time

Will increasingly want to see tomorrow

Each time each time I see you

Each time each time I see it again

I turned to you the future of your made ​​to me yesterday

Repeating cry with laughter (so much) At any

Look for happy hands do not let it remain connected

Really glad to have met with you

Thank you really I think at any time

We will meet him attracted to you every time

Will increasingly want to see tomorrow

Each time each time I see you

Each time each time I see it again

Are you satisfy with the Anata no Uta – Sonar Pocket lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]