Anatanideawanakereba -Kasetsutouka- – Aimer with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Anatanideawanakereba -Kasetsutouka- – Aimer. Plus, you can also listening to the Anatanideawanakereba -Kasetsutouka- song while reading the lyric.

Anatanideawanakereba -Kasetsutouka- – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: あなたにであわなければ ーかせつとうか
  • Song’s Romaji Name: Anatanideawanakereba -Kasetsutouka-
  • Song’s English Name: If I hadn’t met you
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

記憶きおくなどいらない永遠えいえんねむりたい

Kioku nado iranaieien ni nemuritai

I don’t need memories I want to sleep for eternity

もうこのままあさなくたっていいや

Mou kono mama asa ga konakutatte ii ya

At this rate, it’s all right if morning doesn’t come

いつもゆめなかではあなたはわらってる

Itsumo yume no naka dewa anata wa waratteru

In my dreams you’ve always been laughing

どうしてねええないの?

Doushite nee kienai no

Hey, why won’t it disappear?

I gave you everything. You gave me anything?

I gave you everything. You gave me anything?

I gave you everything. You gave me anything?

きっと いつまででも

Kitto itsu made demo

Surely, no matter when-

You’re everything, still my everything.

You’re everything, still my everything.

You’re everything, still my everything.

あいしてるんだよ

Aishiterun da yo

I love you

真夏まなつったゆきのようなそれははかな奇跡きせきなんだ

Manatsu ni futtayuki no youna Sore wa hakanai kiseki nanda

It was a transient miracle, like snow that fell in the middle of summer

あなたに出会であわなければこんなにせつなくて

Anata ni deawana kereba konna ni setsunakute

If I hadn’t met you there wouldn’t have been

むねけることもなかった・・・それでも

Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta…  Soredemo

Such a heartrending clenching in my chest…but still

あなたに出会であえなければつよさもやさしさもらないまま

Anata ni deaena kereba tsuyosa mo yasashisa mo shiranai mama

If I hadn’t met you without even knowing of strength or gentleness

部屋へやすみいていたなにえずに

Heya no sumi de naiteita nani mo miezu ni

I cried in the corner of the room, without seeing anything.

季節きせつなどいらないなにもれたくない

Kisetsu nado iranai nani mo furetakunai

I don’t need the seasons I don’t want to touch anything

もうあのはなわすれたっていいや

Mou ano hana no na wawasuretatte ii ya

At this rate, it’d be all right if I forget the name of that flower

だけどゆめなかではあなたはわらってる

Dakedo yume no naka de wa anata wa waratteru

But in my dreams, you’re laughing

いまでも そうなんだ

Ima demo sou nanda

Even now, it’s this way

I gave you everything. You gave me anything?

I gave you everything. You gave me anything?

I gave you everything. You gave me anything?

ずっと いつまででも

Zutto itsu made demo

Surely, no matter when-

You’reeverythingI’mstillwaiting.

You’re everything I’m still waiting.

You’re everything I’m still waiting.

あいしててもいい

Aishitete mo ii

Is it all right to love you?

真冬まふゆいたはなのようないまははかな記憶きおくでも

Mafuyu ni saita hana no you na ima wa hakanai kioku demo

Like the flowers which bloomed in the middle of winter they’re just fleeting memories now

あなたに出会であわなければこんなにさびしくて

Anata ni deawana kereba konna ni sabishikute

If I hadn’t met you there wouldn’t be

なみだまらないよるはなかった・・・それでも

Namida ga tomaranai yoru wa nakatta… Soredemo

Such loneliness, and nights where my tears wouldn’t stop…but still

あなたにおくりたいただ、「あいされていてね・・・」と

Anata ni okuritai tada “Aisarete ite ne” to

What I want to give to you is simply a, ‘You’re still loved…”

つつまれてたはじめてわらえたよるのわたしのように

Tsutsumareteta hajimete waraeta yoru no watashi no youni

Like the me that me who first laughed on that night.

もしもねがいがひとつかなうのならもう一度触いちどふれてほしい

Moshimo negai ga hitotsu kanau no nara mou ichido furete hoshii

If a single wish of mine could be granted, I want to touch you once again

まれてかったとかんじれたあの朝日あさひらされて

Umarete yokatta to kanjireta ano asahi ni terasarete

Feeling grateful to be born, that morning sun shines down…

あなたに出会であわなければこんなにせつなくて

Anata ni deawana kereba konna ni setsunakute

If I hadn’t met you there wouldn’t have been

むねけることもなかった・・・それでも

Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta… Soredemo

Such a heartrending clenching in my chest…but still

あなたに出会であえなければつよさもやさしさもらずにいた

Anata ni deaena kereba tsuyosa mo yasashisa moshirazu ni ita

If I hadn’t met you without even knowing of strength or gentleness

じればすぐそこにあなたがいる

Me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru

If I close my eyes you’re right here

いまでもまだじればすぐそこにあなたがいる

Ima demo mada me wo tojireba sugu soko nianata ga iru

Even now, still, if I close my eyes you’re right here

 

Are you satisfy with the Anatanideawanakereba -Kasetsutouka- – Aimer lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score