Learn Japanese from Zero!

Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita (あの日 僕は咄嗟に嘘をついた) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita (あの日 僕は咄嗟に嘘をついた) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita (あの日 僕は咄嗟に嘘をついた) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita (あの日 僕は咄嗟に嘘をついた)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    あの ぼく咄嗟とっさ
    Ano Ni~Tsu boku wa tossa ni

    うそをついたんだ
    Uso o tsuita nda

    どんなうそ
    Don’na uso ka

    いまおぼえていない
    Ima wa oboeteinai

    それは大人おとなになっても
    Sore wa otona ni natte mo

    こころのどこかに
    Kokoro no doko ka ni

    にがえき
    Nigai eki o

    にじませているようだ
    Nijima sete iru yōda

    やさしさをいして
    Yasashi-sa o kanchigai shite

    本当ほんとうちをてた
    Hontō no kimochi o suteta

    とおくで九月くがつせみいた
    Tōku de 9gatsu no semi ga naita

    もしもやりなおせるなら
    Moshimo yarinaoserunara

    どこまでもどそうか
    Doko made maki modosou ka

    きみはじめてった
    Kimi to hajimete deatta hi

    それともきになった
    Soretomo suki ni natta hi

    たったひとつの秘密ひみつ
    Tatta hitotsu no himitsu

    つくってしまっただけで
    Tsukutte shimatta dake de

    きみぼく
    Kimitoboku wa

    ちがそらている
    Chigau sora o mite iru

    だけど そのしは
    Dakedo sono manazashi wa

    ちゃんとおぼえてる
    Chanto oboe teru

    のことは
    Hoka no koto wa

    全部ぜんぶわすれてるのに…
    Zenbu wasure teru no ni…

    まるでカメラのシャッター
    Marude kamera no shattā

    ったかのように
    Kitta ka no yō ni

    ぼくうそ
    Boku no uso ga

    時間じかんめたんだろう
    Jikan o tometa ndarou

    かなあいのせいで
    Futashikana ai no sei de

    きずつけることをこわれた
    Kizutsukeru koto o osoreta

    おもいは夕立ゆうだちみたいだった
    Omoi wa yūdachi mitaidatta

    なぜかこれでよかったと
    Naze ka korede yokatta to

    いまではおもえてしまう
    Ima dewa omoete shimau

    だって こころ片隅かたすみ
    Datte kokoro no katasumi ni

    こんないたみがあるから
    Kon’na itami ga arukara

    もしも正直しょうじきだったら
    Moshimo shōjikidattara

    いたみもなにもないまま
    Itami mo nani mo nai mama

    ぼくはもっとズルいじんになってた
    Boku wa motto zuru i hito ni natteta

    もしもやりなおせるなら
    Moshimo yarinaoserunara

    どこまでもどそうか
    Doko made maki modosou ka

    きみはじめてった
    Kimi to hajimete deatta hi

    それともきになった
    Soretomo suki ni natta hi

    たったひとつの秘密ひみつ
    Tatta hitotsu no himitsu

    つくってしまっただけで
    Tsukutte shimatta dake de

    きみぼく
    Kimitoboku wa

    ちがそらている
    Chigau sora o mite iru

    That day, I told a lie

    On the spur of the moment

    I don’t remember

    What kind of lie it was

    Even though I’ve become an adult

    That lie has made a bitter fluid

    Stain someplace

    Inside of my heart

    Misunderstanding kindness

    I threw away my true feelings

    And far away, the cicadas of September cried

    If we could do things over

    How far back could we go?

    The day that I first met you

    Or the day we fell in love?

    With just one secret

    I ended up creating

    You and I

    Are looking at different skies

    But, I still remember

    That gaze of yours perfectly

    Even though

    I’ve forgotten everything else…

    Like the sound

    Of a camera shutter clicking

    That lie of mine

    Seemed to stop time

    Because of a love I was uncertain of

    I was afraid of being hurt

    My thoughts were like a sudden shower

    Somehow, nowadays, I end up

    Being able to think “Things are fine the way they are”

    But, since in the corners of my heart

    A pain like this exists

    If I had been honest

    Without feeling any pain

    I would’ve become a more dishonest person

    If we could do things over

    How far back could we go?

    The day that I first met you

    Or the day we fell in love?

    With just one secret

    I ended up creating

    You and I

    Are looking at different skies

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ano Hi Boku wa Tossa ni Uso wo Tsuita (あの日 僕は咄嗟に嘘をついた) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.7/5]