Today we bring to you the Aoi Taiyou with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the SEKAI NO OWARI music video.
Aoi Taiyou – SEKAI NO OWARI
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Aoi Taiyou
- Singer: SEKAI NO OWARI
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Our sun exists independently of all stars
And the only star that can not exist at night.
It’s the light that emitted from the sun have caused that.
The“light”is“condition for existence”of the sun
And it means eternal solitude.
The sun shines on the world as“symbol of solitude”also today.
(
私 達 の太陽 は全 ての星 から独立 した存在 であり
(Watashitachi no taiyō wa subete no hoshi kara dokuritsu shita sonzaideariただ1つ「
夜 」に存在 出来 ない星 である。
Tada 1tsu `yoru’ ni sonzai dekinai hoshidearu.その
理由 は太陽 から発 せられる「光 」にあった。
Sono riyū wa taiyō kara hasse rareru `hikari’ ni atta.その「
光 」とは太陽 の「存在 条件 」でありそれは永遠 の孤独 を意味 した
Sono `hikari’ to wa taiyō no `sonzai jōken’deari sore wa eien no kodoku o imi shita今日 も太陽 は「孤独 の象徴 」として世界 を照 らす。)
Kyō mo taiyō wa `kodoku no shōchō’ to shite sekai o terasu. )宇宙 の青 い太陽 は今宵 終 わりを迎 える
Uchū no aoi taiyō wa koyoi owari o mukaeru青色 に輝 いて「当然 」の空 を「無色 」に照 らす
Aoiro ni kagayaite `tōzen’ no sora o `mushoku’ ni terasu僕 等 の世界 は太陽 を無色 の色 とみなす
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasuそんな
世界 から僕達 の「太陽 」が消 えるのでした
Son’na sekai kara bokutachi no `taiyō’ ga kieru nodeshita世界 の終 わりに青 い星 が降 る
Sekainoowari ni aoi hoshigafuru僕達 の空 に咲 く青 い花
Bokutachi no sora ni saku aoi hanaOur sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
(
私 達 の太陽 はいずれ終 わっていくのだろう。
(Watashitachi no taiyō wa izure owatte iku nodarou.私 達 の太陽 はいずれ死 んでいくのだろう。
Watashitachi no taiyō wa izure shinde iku nodarou.その
時 、私 達 の世界 は
Sonotoki, watashitachi no sekai wa太陽 に照 らされていたんだと解 るのだろう。)
Taiyō ni terasa rete ita nda to wakaru nodarou. )Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
With the color of the sun.
(
私 達 の太陽 はいずれ終 わっていくのだろう。
(Watashitachi no taiyō wa izure owatte iku nodarou.私 達 の太陽 はいずれ死 んでいくのだろう。
Watashitachi no taiyō wa izure shinde iku nodarou.その
時 、私 達 の地球 は太陽 の色 に輝 いていたんだと解 るのだろう。)
Sonotoki, watashitachi no chikyū wa taiyō no iro ni kagayaite ita nda to wakaru nodarou. )僕 らの赤 い太陽 は永遠 に輝 くのでしょう
Bokura no akai taiyō wa eien ni kagayaku nodeshou赤色 に輝 いて「当然 」の空 を「無色 」に照 らす
Akairo ni kagayaite `tōzen’ no sora o `mushoku’ ni terasu僕 等 の世界 は太陽 を無色 の色 とみなす
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasuそんな
世界 から僕達 の「無色 」が消 えるのでした
Son’na sekai kara bokutachi no `mushoku’ ga kieru nodeshita世界 の終 わりに青 い星 が降 る
Sekainoowari ni aoi hoshigafuru僕達 の空 に咲 く青 い花
Bokutachi no sora ni saku aoi hanaOur sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
(
私 達 の太陽 はいずれ終 わっていくのだろう。
(Watashitachi no taiyō wa izure owatte iku nodarou.私 達 の太陽 はいずれ死 んでいくのだろう。
Watashitachi no taiyō wa izure shinde iku nodarou.その
時 、私 達 の世界 は太陽 に照 らされていたんだと解 るのだろう。)
Sonotoki, watashitachi no sekai wa taiyō ni terasa rete ita nda to wakaru nodarou. )Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
With the color of the sun.
(
私 達 の太陽 はいずれ終 わっていくのだろう。
(Watashitachi no taiyō wa izure owatte iku nodarou.私 達 の太陽 はいずれ死 んでいくのだろう。
Watashitachi no taiyō wa izure shinde iku nodarou.その
時 、私 達 の世界 は太陽 に照 らされていたんだと解 るのだろう。)
Sonotoki, watashitachi no sekai wa taiyō ni terasa rete ita nda to wakaru nodarou. )世界 の終 わりに青 い星 が降 る
Sekainoowari ni aoi hoshigafuru僕達 の空 に咲 く青 い花
Bokutachi no sora ni saku aoi hanaOur sun exists independently of all stars
And the only star that can not exist at night.
It’s the light that emitted from the sun have caused that.
The“light”is“condition for existence”of the sun
And it means eternal solitude.
The sun shines on the world as“symbol of solitude”also today.
The blue sun in our universe will start dying tonight
As it shines in blue, it illuminates our “natural” sky and turns it “colorless”
Our world considers the sun to be colorless
The sun will disappear from such a world
Blue stars are falling at the end of the world
They’re blue flowers blooming in our sky
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
With the color of the sun.
The red sun in our universe will shine forever
As it shines in red, it illuminates our “natural” sky and turns it “colorless”
Our world considers the sun to be colorless
This “achromia” will disappear from such a world
Blue stars are falling at the end of the world
They’re blue flowers blooming in our sky
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
With the color of the sun.
Blue stars are falling at the end of the world
They’re blue flowers blooming in our sky
Are you satisfy with the Aoi Taiyou – SEKAI NO OWARI lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.5/5]