Ato Hitotsu – Kobasolo with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Ato Hitotsu of Kobasolo with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Ato Hitotsu – Kobasolo Cover music video.

Ato Hitotsu – Kobasolo

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: あとひとつ
  • Song’s Romaji Name: Ato Hitotsu
  • Song’s English Name:
  • Singer: Kobasolo
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

あと一粒いちつぶなみだでひとこと勇気ゆ-き

Ato hitotsubu no namida de hitokoto no yuuki de

After one more drop of tear and one more word of courage

ねがいがかなうそのときるって

Negai ga kanau sono toki ga kurutte

The moment when my wish is granted will come

ぼくしんじているからきみもあきらめないでいて

Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite

Because I believe that you’re not giving up either.

何度なんどでもこの両手りょ-てをあのそらえそらえ

Nando demo kono ryoute wo ano sora he

No matter how many times, with both hands, reach out to that sky~~

あのもこんななつだった

Ano hi mo konna natsu datta

It was a summer just like this that day

すなまじりのかぜいていた

Suna majiri no kaze ga fuiteta

The wind was blowing sand along with it

グラウンドのうわ夕日ゆうひがまぶしくて

Gurando no maue no sora yuuhi ga mabushikute

And the evening sun above the field was blinding

どこまで頑張がんばればいいんだ

Doko made ganbare baiinda

“No matter how far I’ll go, I’ll do my best.”

ぎゅっとくちびるみしめた

Gyutto kuchibiru wo kamishimeta

I told myself, tightening my lips.

そんな時同ときおなをしたくん出会であったんだ

Sonna toki onaji me wo shita kimi ni deattanda

That’s when I met you, with the same look in your eyes

そう簡単かんたんじゃないからこそ ゆめはこんなにかがやくんだと

Sou kantan janai kara koso yume wa konna ni kagayaku dato

“The reason dreams seem to shine so brightly is precisely because they aren’t easy to obtain,” you said.

そうあのきみ言葉今ことばいまでもむねきしめてるよ

Sou ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo

Even now, I hold on to what you told me that day in my heart

あと一粒いちつぶなみだでひとこと勇気ゆ-き

Ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de

After one more drop of tear and one word of courage

ねがいがかなうそのときるって

Negai ga kanau sono toki ga kurutte

The moment when my wish is granted will come

ぼくしんじてるから きみもあきらめないでいて

Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite

Because I believe that you’re not giving up either.

何度なんどでもこの両手りょ-て

Nando demo kono ryoute wo

No matter how many times

あのそらへのばしてあのそら

Ano sora he nobashite ano sora he

With both hands, reach out to that sky

いつもどうしても素直すなおになれずに

Itsumo doushite mo sunao ni narezuni

Always unable to be honest no matter what.

自信じしんなんてまるでてずに

Jishin nante maru de motezuni

As if I had no self-confidence at all.

校舎こ-しゃ裏側人目うらがわひとめにしてあるいていた

Kousha no uragawa hitome wo ki ni shite aruiteta

Sneaking around the back of the school building. Scared of someone noticing.

だれかとぶつかりあうことを

Dareka to butsukariau koto wo

Keeping the idea of bumping into someone

こころのどこかでと-ざけた

Kokoro no dokoka de toozaketa

Somewhere in my heart

それは本当ほんと-自分じぶん

Sore ha hontou no jibun wo

That’s because I was just scared .

せるのがこわいだけだったんだと

Mise runoga kowai dake dattandato

Of showing my real selfI could put the dreams I wanted so badly into words.

おしえてくれたのは

Oshietekureta no wa

The days I’ve spent with you .

きみごした今日きょ-までの日々ひび

Kimi to sugoshita kyou made no hibi

All this time taught me that.

そうはじめてくち出来でき

Sou hajimete kuchi ni dekita

Yes, I was able to say it out loud

きたいくらいの本当ほんと-ゆめ

Nakitai kurai no hontou no yume wo

For the first time.

あとひとつの坂道さかみちをひとつだけのよる

Ato hitotsu no sakamichi wo hitotsu dake no yoru wo

After one more hill road And one more night

えられたならわらえるがくるって

Koerareta nara waraeru hi ga kurutte

The day filled with smiles and craziness will comes.

今日きょ-しんじてるからきみもあきらめないでいて

Kyou mo shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite

Even now, I believe that you’re not giving up either.

何度なんどでもこの両手りょ-て

Nando demo kono ryoute wo

No matter how many times

あのそらえそらえ

Ano sora e

Stretch your hands towards the sky.

あつくなっても無駄むだなんて言葉ことば

Atsukunattemo muda nante kotoba

“It’s hopeless no matter how hard you try”

きたよもしもそうだとしても

Kikiakita yo moshi mo sou da toshitemo

I’m sick of hearing those words

おさえきれないこの気持きもちを希望きぼうぶなら

Osaekirenai kono kimochi wo kibou to yobu nara

Even if they were true, if I were to call this uncontrollable feeling “hope,”

いったいだれめられるとうのだろう

Ittai dare ga yamerareru to iu no darou

I don’t think anyone in the world can hold me back!

あと一粒いちつぶなみだがあとひとこと勇気ゆ-き

Ato hitotsubu no namida ga hito koto no yuuki ga

After one teardrop and one word of courage.

明日あしたえるそのときたんだ

Ashita wo kaeru sono toki wo mitanda

Future changes… I’ve seen it happen.

なくしかけた光君ひかりきみおもさせてくれた

Nakushikaketa hikari kimi ga omoidasasetekureta

You made me remember the light you once illuminated.

あの景色忘けしきわすれない

Ano hi no keshiki wasurenai

The scenery of that day… I will never forget it.

あと一粒いちつぶなみだでひとこと勇気ゆ-き

Ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de

After one drop of tear and a word of courage

ねがいがかなうそのときるって

Negai ga kanau sono toki ga kurutte

The moment for wishes to be granted will come

ぼくしんじてるからきみもあきらめないでいて

Boku ha shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite

Because I believe that you’re not giving up either.

何度なんどでもこの両手りょ-て

Nando demo kono ryoute wo

No matter how many times, with both hands, reach for the sky.

あのそらへのばしてあのそら

Ano sora he nobashite ano sora

Hold them out, towards the sky.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ato Hitotsu – Kobasolo and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score