B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48. Plus, you can also listening to the B Garden (Bガーデン) [Team B] song while reading the lyric.

B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: B Garden (Bガーデン) [Team B]
  • Singer: AKB48

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    かぜって
    Kazeninotte kita

    いくつものタネが
    Ikutsu mo no tane ga

    ここに着地ちゃくちして
    Koko ni chakuchi shite

    はなきました
    Hana ga sakimashita

    (いこたん)
    (Iko tan)

    とお外国がいこくから
    Tōi gaikoku kara

    いちにんきり留学りゅうがくました
    Hitorikiri ryūgaku ni kimashita

    (いずりな)
    (Izu Rina)

    なかなかなくても
    Nakanaka me ga denakute mo

    自分じぶんしんじてました
    Jibun o shinjitemashita

    どんなとき笑顔えがお
    Don’na toki mo egao

    ハッピーはかならずやって
    Happī wa kanarazu yattekuru

    (なっきー)
    (Nakki ̄ )

    うめだじゃなくてうめただ
    Umedaji ~yanakuteumetada

    まだキャラはこれからだ
    Mada kyara wa korekarada

    (うめたん)
    (Ume tan)

    いまさらメッシだなんて
    Imasara messhida nante

    そんなにがしんでるかな?
    Son’nani me ga shin deru ka na?

    (じゅり)
    (Ji ~yuri)

    はなうたうのなら
    Hana ga utau nonara

    ピアノでがたりさせて
    Piano de hikigatari sa sete

    (みゆちゃん)
    (Mi yu-chan)

    さけませてくれ
    Sake o noma sete kure

    ヲタばなしでもしようぜ
    Wota-banashi demo shiyou ze

    (たなみん)
    (Ta na min)

    博多はかたからやってたよ
    Hakata kara yattekita yo

    くだり苦手にがて たちつてと
    Ta gyō wa nigateda-tachi tsute to

    (みお)
    (Mi o)

    ちっちゃいはなだけど
    Chitchai hanadakedo

    ダンスはまかせろKSGK (りょーちゃん)
    Dansu wa makasero KSGK (ri ~yo ̄-chan)

    みんなとちがっても (しいちゃん)
    Min’na to chigatte mo (Shī-chan)

    わたしわたしみちくぜ
    Watashi wa watashi no michi o ikuze

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルフラワー
    Karafurufurawā

    それぞれしょくがある
    Sorezore-iro ga aru

    (チームB)
    (Chīmu B)

    どれが一番いちばんかなんて
    Dore ga ichiban ka nante

    比較ひかくはできないよ (ラララ…)
    Hikaku wa dekinai yo (rarara…)

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルメンバー
    Karafurumenbā

    背丈せたけちがうように…
    Setake mo chigau yō ni…

    (チームB)
    (Chīmu B)

    いろんなはながあるから
    Iron’na hana ga arukara

    こんなにキレイなんだ (ラララ…)
    Kon’nani kireina nda (rarara…)

    あめられても
    Ame ni fura rete mo

    かぜかれても
    Kazenifukarete mo

    あきらめなければ
    Akiramenakereba

    しあわせだい満開まんかい
    Shiawase dai mankai

    (なーにゃ)
    (Na ̄ nya)

    アイドルしてたら
    Aidoru mezashi tetara

    いつのまにかゾンビでした
    Itsunomanika zonbideshita

    (まーちゅん)
    (Ma ̄ chi ~yun)

    大阪おおさかまれやから
    Ōsaka umareyakara

    わらえるはなになりたい
    Waraeru hana ni naritai

    カメラがちかづいたら
    Kamera ga chikadzuitara

    ウィンクはわたし
    U~inku wa watashi no tsuribari

    (ゆきりん)
    (Yuki Rin)

    ドラフトの意地いじせよう
    Dorafuto no iji miseyou

    まだもないはなだけど…
    Mada namonai hanadakedo…

    (さやや)
    (Sayaya)

    女子じょしりょくたかいけど
    Joshidjikara takaikedo

    特技とくぎしだよ
    Tokugi wa saramawashida yo

    (わかにゃん)
    (Waka nya n)

    ジャカルタにんでたの
    Jakaruta ni sun deta no

    タイとかオーストラリアにも
    Tai toka ōsutoraria ni mo

    (れなちゃん)
    (Rena-chan)

    あいうえお作文さくぶん
    Aiueosakubun

    『耀(ひかり)は“よう”で検索して』
    “Akaru (Hikari) wa “Yō” de kensaku shite”

    (ひかり)
    (Hikari)

    からだやわらかいよ
    Karada wa yawarakai yo

    それがわかさってもの
    Sore ga waka-sa tte mono

    (My body is flexible because I’m young)

    (ひらりー)
    (Hirari ̄ )

    ぶがだい好物こうぶつ
    Mimitabu ga dai kōbutsu

    のをむのも (もっちぃ)
    Ninoude o kamu no mo suki (motchi ~i)

    なめらしたわるいけど (あきちゃ)
    Katsuzetsu waruikedo (Akicha)

    わたしうわさのコメントマスター
    Watashi ga uwasa no komentomasutā

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルフラワー
    Karafurufurawā

    みんなが魅力みりょくてき
    Min’na ga mirikiteki

    (チームB)
    (Chīmu B)

    このなかからひとつ
    Kono Chū kara hitotsu

    えらぶのはナンセンス (ラララ…)
    Erabu no wa nansensu (rarara…)

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルメンバー
    Karafurumenbā

    かおりもちがうように
    Kaori mo chigau yō ni

    (チームB)
    (Chīmu B)

    しのパレットのなか
    Hizashi no paretto no naka

    なにしょくざりって… (ラララ…)
    Naniiro mo mazari atte… (rarara…)

    そっとって
    Sotto sasae atte

    ちゃんとたすって
    Chanto tasukeatte

    このステージが
    Kono sutēji ga

    ゆめ花園はなぞのになるように…
    Yume no Hanazono ni naru yō ni…

    左上ひだりうえちゃんとんでください
    Hidariue chanto yonde kudasai

    コルネットをいてました (せいちゃん)
    Korunetto o fuitemashita (Sei-chan)

    ドラフトで指名しめいされりゃ (あえりん)
    Dorafuto de shimei sa rerya (a e Rin)

    ぐいぐいくしかないでしょう?
    Guigui iku shika naideshou?

    「あの〜 わたしのパートがないんですけど…
    `Ano 〜 watashi no pāto ga nai ndesukedo…

    時間じかんがない?
    Jikanganai?

    もう〜ひどい。
    Mō 〜 hidoi.

    コールだけでもおねがいします。
    Kōru dake demo onegaishimasu.

    せーの!」
    Se ̄ no!’

    (まゆゆ)
    (Mayu yu)

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルフラワー
    Karafurufurawā

    それぞれしょくがある
    Sorezore-iro ga aru

    (チームB)
    (Chīmu B)

    どれが一番いちばんかなんて
    Dore ga ichiban ka nante

    比較ひかくはできないよ (ラララ…)
    Hikaku wa dekinai yo (rarara…)

    (ガーデン)
    (Gāden)

    カラフルメンバー
    Karafurumenbā

    背丈せたけちがうように…
    Setake mo chigau yō ni…

    (チームB)
    (Chīmu B)

    いろんなはながあるから
    Iron’na hana ga arukara

    こんなにキレイなんだ (ラララ…)
    Kon’nani kireina nda (rarara…)

    あめられても
    Ame ni fura rete mo

    かぜかれても
    Kazenifukarete mo

    あきらめなければ
    Akiramenakereba

    しあわせだい満開まんかい
    Shiawase dai mankai

    そっとって
    Sotto sasae atte

    ちゃんとたすって
    Chanto tasukeatte

    このステージが
    Kono sutēji ga

    ゆめ花園はなぞのになるように…
    Yume no Hanazono ni naru yō ni…

    Carried by the wind

    Many seeds

    Have landed here

    And bloomed into flowers

    (Ikotan)

    I came here all alone

    From a distant land, to study abroad

    (Izurina)

    Even when my seed didn’t sprout

    I believed in myself

    If you smile no matter what

    Happiness will surely come to you

    (Nakkii)

    It’s not Umeda, it’s Umeta

    My character is still in the works

    (Umetan)

    I’m just now meshing

    Are my eyes really that dead?

    (Juri)

    If flowers could sing

    I’d give them piano accompaniment

    (Miyuchan)

    Pour me a glass

    And let’s talk about wota stuff

    (Tanamin)

    I came alone from Hakata

    I have trouble saying the T row, ta chi tsu te to

    (Mio)

    I may be a tiny flower

    But when it comes to dance, I’m a KSGK you can rely on (Ryoochan)

    Though I’m different than everyone else (Shiichan)

    I’ll walk my own path

    (Garden)

    Colorful flowers

    All with their own colors

    (Team B)

    As for which one is best

    You just can’t compare them (lalala…)

    (Garden)

    Colorful members

    All with different statures…

    (Team B)

    It can be so beautiful

    Because there are so many different flowers (lalala…)

    Even if we’re rained upon

    Even if we’re blown about by the wind

    As long as we never give in

    Our happiness will fully bloom

    (Naanya)

    When I aimed to be an idol

    Before I knew it, there were zombies

    (Maachun)

    I was born in Osaka

    So I want to be a flower that can laugh

    When the camera zooms in on me

    My wink is my fishing hook

    (Yukirin)

    I’ll show you the will of a draftee

    Though I’m still a nameless flower…

    (Sayaya)

    My femininity is strong

    But my special skill is plate spinning

    (Wakanyan)

    I lived in Jakarta

    And even in Thailand and Australia

    (Renachan)

    In an alphabetical listing

    “Hikari is filed under ‘you’”

    (Hikari)

    My body is flexible

    Because I’m young

    (My body is flexible because I’m young)

    (Hirarii)

    Earlobes are my favorite food

    And I also like to gnaw on biceps (Mocchii)

    I’m bad at saying my lines smoothly (Akicha)

    But I’m the rumored Comment Master

    (Garden)

    Colorful flowers

    Every one of us is charming

    (Team B)

    To choose just one of us

    From this bunch is nonsense (lalala…)

    (Garden)

    Colorful members

    All with different scents

    (Team B)

    In the windowbox

    So many colors blend together… (lalala…)

    We graciously support each other

    We make sure to help each other

    So that this stage

    Can become a flower garden of dreams…

    Please make sure to call out to the top left

    I played the cornet (Seichan)

    Since I was chosen in the draft (Aerin)

    I gotta do things enthusiastically, right?

    “Um… There hasn’t been a part for me…

    There’s no time?

    Oh~ how awful.

    At least call my name, please.

    Ready, and!”

    (Mayuyu)

    (Garden)

    Colorful flowers

    All with their own colors

    (Team B)

    As for which one is best

    You just can’t compare them (lalala…)

    (Garden)

    Colorful members

    All with different statures…

    (Team B)

    It can be so beautiful

    Because there are so many different flowers (lalala…)

    Even if we’re rained upon

    Even if we’re blown about by the wind

    As long as we never give in

    Our happiness will fully bloom

    We graciously support each other

    We make sure to help each other

    So that this stage

    Can become a flower garden of dreams…

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.8/5]