This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48. Plus, you can also listening to the B Garden (Bガーデン) [Team B] song while reading the lyric.
B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: B Garden (Bガーデン) [Team B]
- Singer: AKB48
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
風 に乗 って来 た
Kazeninotte kitaいくつものタネが
Ikutsu mo no tane gaここに
着地 して
Koko ni chakuchi shite花 が咲 きました
Hana ga sakimashita(いこたん)
(Iko tan)遠 い外国 から
Tōi gaikoku kara一 人 きり留学 に来 ました
Hitorikiri ryūgaku ni kimashita(いずりな)
(Izu Rina)なかなか
芽 が出 なくても
Nakanaka me ga denakute mo自分 を信 じてました
Jibun o shinjitemashitaどんな
時 も笑顔
Don’na toki mo egaoハッピーは
必 ずやって来 る
Happī wa kanarazu yattekuru(なっきー)
(Nakki ̄ )うめだじゃなくてうめただ
Umedaji ~yanakuteumetadaまだキャラはこれからだ
Mada kyara wa korekarada(うめたん)
(Ume tan)今 さらメッシだなんて
Imasara messhida nanteそんなに
目 がしんでるかな?
Son’nani me ga shin deru ka na?(じゅり)
(Ji ~yuri)花 が歌 うのなら
Hana ga utau nonaraピアノで
弾 き語 りさせて
Piano de hikigatari sa sete(みゆちゃん)
(Mi yu-chan)酒 を飲 ませてくれ
Sake o noma sete kureヲタ
話 でもしようぜ
Wota-banashi demo shiyou ze(たなみん)
(Ta na min)博多 からやって来 たよ
Hakata kara yattekita yoた
行 は苦手 だ たちつてと
Ta gyō wa nigateda-tachi tsute to(みお)
(Mi o)ちっちゃい
花 だけど
Chitchai hanadakedoダンスはまかせろKSGK (りょーちゃん)
Dansu wa makasero KSGK (ri ~yo ̄-chan)みんなと
違 っても (しいちゃん)
Min’na to chigatte mo (Shī-chan)私 は私 の道 を行 くぜ
Watashi wa watashi no michi o ikuze(ガーデン)
(Gāden)カラフルフラワー
Karafurufurawāそれぞれ
色 がある
Sorezore-iro ga aru(チームB)
(Chīmu B)どれが
一番 かなんて
Dore ga ichiban ka nante比較 はできないよ (ラララ…)
Hikaku wa dekinai yo (rarara…)(ガーデン)
(Gāden)カラフルメンバー
Karafurumenbā背丈 も違 うように…
Setake mo chigau yō ni…(チームB)
(Chīmu B)いろんな
花 があるから
Iron’na hana ga arukaraこんなにキレイなんだ (ラララ…)
Kon’nani kireina nda (rarara…)雨 に降 られても
Ame ni fura rete mo風 に吹 かれても
Kazenifukarete moあきらめなければ
Akiramenakerebaしあわせ
大 満開
Shiawase dai mankai(なーにゃ)
(Na ̄ nya)アイドル
目 指 してたら
Aidoru mezashi tetaraいつのまにかゾンビでした
Itsunomanika zonbideshita(まーちゅん)
(Ma ̄ chi ~yun)大阪 生 まれやから
Ōsaka umareyakara笑 える花 になりたい
Waraeru hana ni naritaiカメラが
近 づいたら
Kamera ga chikadzuitaraウィンクは
私 の釣 り
U~inku wa watashi no tsuribari(ゆきりん)
(Yuki Rin)ドラフトの
意地 見 せよう
Dorafuto no iji miseyouまだ
名 もない花 だけど…
Mada namonai hanadakedo…(さやや)
(Sayaya)女子 力 高 いけど
Joshidjikara takaikedo特技 は皿 回 しだよ
Tokugi wa saramawashida yo(わかにゃん)
(Waka nya n)ジャカルタに
住 んでたの
Jakaruta ni sun deta noタイとかオーストラリアにも
Tai toka ōsutoraria ni mo(れなちゃん)
(Rena-chan)あいうえお
作文
Aiueosakubun『耀(ひかり)は“よう”で検索して』
“Akaru (Hikari) wa “Yō” de kensaku shite”(ひかり)
(Hikari)体 は柔 らかいよ
Karada wa yawarakai yoそれが
若 さってもの
Sore ga waka-sa tte mono(My body is flexible because I’m young)
(ひらりー)
(Hirari ̄ )耳 耳 ぶが大 好物
Mimitabu ga dai kōbutsu二 のを噛 むのも好 き (もっちぃ)
Ninoude o kamu no mo suki (motchi ~i)滑 舌 悪 いけど (あきちゃ)
Katsuzetsu waruikedo (Akicha)私 が噂 のコメントマスター
Watashi ga uwasa no komentomasutā(ガーデン)
(Gāden)カラフルフラワー
Karafurufurawāみんなが
魅力 的
Min’na ga mirikiteki(チームB)
(Chīmu B)この
中 からひとつ
Kono Chū kara hitotsu選 ぶのはナンセンス (ラララ…)
Erabu no wa nansensu (rarara…)(ガーデン)
(Gāden)カラフルメンバー
Karafurumenbā香 りも違 うように
Kaori mo chigau yō ni(チームB)
(Chīmu B)陽 射 しのパレットの中
Hizashi no paretto no naka何 色 も混 ざり合 って… (ラララ…)
Naniiro mo mazari atte… (rarara…)そっと
支 支 合 って
Sotto sasae atteちゃんと
助 け合 って
Chanto tasukeatteこのステージが
Kono sutēji ga夢 の花園 になるように…
Yume no Hanazono ni naru yō ni…左上 ちゃんと呼 んでください
Hidariue chanto yonde kudasaiコルネットを
吹 いてました (せいちゃん)
Korunetto o fuitemashita (Sei-chan)ドラフトで
指名 されりゃ (あえりん)
Dorafuto de shimei sa rerya (a e Rin)ぐいぐい
行 くしかないでしょう?
Guigui iku shika naideshou?「あの〜
私 のパートがないんですけど…
`Ano 〜 watashi no pāto ga nai ndesukedo…時間 がない?
Jikanganai?もう〜ひどい。
Mō 〜 hidoi.コールだけでもお
願 いします。
Kōru dake demo onegaishimasu.せーの!」
Se ̄ no!’(まゆゆ)
(Mayu yu)(ガーデン)
(Gāden)カラフルフラワー
Karafurufurawāそれぞれ
色 がある
Sorezore-iro ga aru(チームB)
(Chīmu B)どれが
一番 かなんて
Dore ga ichiban ka nante比較 はできないよ (ラララ…)
Hikaku wa dekinai yo (rarara…)(ガーデン)
(Gāden)カラフルメンバー
Karafurumenbā背丈 も違 うように…
Setake mo chigau yō ni…(チームB)
(Chīmu B)いろんな
花 があるから
Iron’na hana ga arukaraこんなにキレイなんだ (ラララ…)
Kon’nani kireina nda (rarara…)雨 に降 られても
Ame ni fura rete mo風 に吹 かれても
Kazenifukarete moあきらめなければ
Akiramenakerebaしあわせ
大 満開
Shiawase dai mankaiそっと
支 支 合 って
Sotto sasae atteちゃんと
助 け合 って
Chanto tasukeatteこのステージが
Kono sutēji ga夢 の花園 になるように…
Yume no Hanazono ni naru yō ni…Carried by the wind
Many seeds
Have landed here
And bloomed into flowers
(Ikotan)
I came here all alone
From a distant land, to study abroad
(Izurina)
Even when my seed didn’t sprout
I believed in myself
If you smile no matter what
Happiness will surely come to you
(Nakkii)
It’s not Umeda, it’s Umeta
My character is still in the works
(Umetan)
I’m just now meshing
Are my eyes really that dead?
(Juri)
If flowers could sing
I’d give them piano accompaniment
(Miyuchan)
Pour me a glass
And let’s talk about wota stuff
(Tanamin)
I came alone from Hakata
I have trouble saying the T row, ta chi tsu te to
(Mio)
I may be a tiny flower
But when it comes to dance, I’m a KSGK you can rely on (Ryoochan)
Though I’m different than everyone else (Shiichan)
I’ll walk my own path
(Garden)
Colorful flowers
All with their own colors
(Team B)
As for which one is best
You just can’t compare them (lalala…)
(Garden)
Colorful members
All with different statures…
(Team B)
It can be so beautiful
Because there are so many different flowers (lalala…)
Even if we’re rained upon
Even if we’re blown about by the wind
As long as we never give in
Our happiness will fully bloom
(Naanya)
When I aimed to be an idol
Before I knew it, there were zombies
(Maachun)
I was born in Osaka
So I want to be a flower that can laugh
When the camera zooms in on me
My wink is my fishing hook
(Yukirin)
I’ll show you the will of a draftee
Though I’m still a nameless flower…
(Sayaya)
My femininity is strong
But my special skill is plate spinning
(Wakanyan)
I lived in Jakarta
And even in Thailand and Australia
(Renachan)
In an alphabetical listing
“Hikari is filed under ‘you’”
(Hikari)
My body is flexible
Because I’m young
(My body is flexible because I’m young)
(Hirarii)
Earlobes are my favorite food
And I also like to gnaw on biceps (Mocchii)
I’m bad at saying my lines smoothly (Akicha)
But I’m the rumored Comment Master
(Garden)
Colorful flowers
Every one of us is charming
(Team B)
To choose just one of us
From this bunch is nonsense (lalala…)
(Garden)
Colorful members
All with different scents
(Team B)
In the windowbox
So many colors blend together… (lalala…)
We graciously support each other
We make sure to help each other
So that this stage
Can become a flower garden of dreams…
Please make sure to call out to the top left
I played the cornet (Seichan)
Since I was chosen in the draft (Aerin)
I gotta do things enthusiastically, right?
“Um… There hasn’t been a part for me…
There’s no time?
Oh~ how awful.
At least call my name, please.
Ready, and!”
(Mayuyu)
(Garden)
Colorful flowers
All with their own colors
(Team B)
As for which one is best
You just can’t compare them (lalala…)
(Garden)
Colorful members
All with different statures…
(Team B)
It can be so beautiful
Because there are so many different flowers (lalala…)
Even if we’re rained upon
Even if we’re blown about by the wind
As long as we never give in
Our happiness will fully bloom
We graciously support each other
We make sure to help each other
So that this stage
Can become a flower garden of dreams…
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of B Garden (Bガーデン) [Team B] – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.8/5]