This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Be My Last – Utada Hikaru. Plus, you can also listening to the Be My Last song while reading the lyric.
Be My Last – Utada Hikaru
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Be My Last
- Singer: Utada Hikaru
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
母さんどうして 育てたものまで 自分で壊さなきゃならない日がくるの? バラバラになったコラージュ 捨てられないのは 何も繋げない手 君の手つないだ時だって… ※Be my last… be my last… Be my last… be my last… どうか君が be my last…※ 慣れない同士でよく頑張ったね 間違った恋をしたけど 間違いではなかった 何も掴めない手 夢見てたのはどこまで? With my hands With my hands With my hands With my hands 私の手で be my last… いつか結ばれるより 今夜一時間会いたい 何も繋げない手 大人ぶってたのは誰? (※くり返し) | Mother, why is it That all the things we were brought up to cherish Are the same things we eventually work to destroy? As long as I have with me This scattered collage of reality I will be left with nothing to hold Even if I were to keep holding your hand… Be my last… be my last… Be my last… be my last… Please won’t you to be my last… I always gave it my all even if I couldn’t recognize myself Although I fell in love with the wrong person It wasn’t a mistake These are completely empty How long have we been dreaming? With my hands… with my hands… With my hands… with my hands… With my hands be my last Rather than waiting to be with you someday day I rather be with you for an hour tonight My hands no longer hold on to anything Who is this adult staring back at me? Be my last… be my last… Be my last… be my last… Please won’t you be my last… |
Are you satisfy with the Be My Last – Utada Hikaru lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.