Today we bring to you the Black Clover ED Full [Aoi Honoo] of Itowokashi with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Black Clover ED Full [Aoi Honoo] music video.
Black Clover ED Full [Aoi Honoo] – Itowokashi
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 蒼い炎
- Song’s Romaji Name: Black Clover ED Full [Aoi Honoo]
- Song’s English Name: Black Clover ED Full [Aoi Honoo]
- Singer: Itowokashi
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
誰もここから出られない Daremo koko kara derarenai | No one can escape |
閉じたせまい教室で Tojita semai kyoushitsu de | From this cramped classroom. |
今日も主役が輝いた Kyou mo shuyaku ga kagayaita | Today, the brightest students shined again. |
僕はまぶしくて目を閉じる Boku wa mabushikute me o tojiru | It was too blinding for me, so I closed my eyes. |
さんざん考えた Sanzan kangaeta | I constantly thought |
革命は手の中に “Kakumei wa te no naka ni” | “Revolution lies in our own hands”. |
おかしいだろう? Okashii daro? | But that’s ridiculous, isn’t it? |
笑いたければ笑えばいいから Waraitakereba waraeba ii kara | If you want to laugh, go right ahead! |
残された僕らは何かになりたくて Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute | We’ve been left behind, simply wishing to be something. |
いつまでもいつまでも同じ朝を迎えてる Itsu made mo itsu made mo onaji asa o mukaeteru | We’re always, always, heading toward the same old morning. |
明日を選ぶのは君自身しかいないよ Ashita o erabu no wa kimi jishin shika inai yo | But you’re the only one who can choose your own tomorrow. |
超えていこう今日までの僕らを Koete yukou kyou made no bokura o | So let’s overcome who we’ve been until today! |
大人子供のボーダーラインボーダーライン Otona kodomo no boodaarain wa | I think the line between a child and an adult |
曖昧なはずなのに Aimai na hazu na no ni | Is something deceptively vague. |
全て理解したふりをして Subete rikai shita furi o shite | So don’t pretend to understand everything |
簡単に決めないで Kantan ni kimenaide | Taking all your decisions lightly. |
案外僕たちは高い理想をかかげて Angai bokutachi wa takai risou kakagete | We all hold higher ideals than one would think. |
6年とか3年じゃ登れない高さだ Rokunen to ka sannen ja to noborenai takasa da | So high we couldn’t climb them in three years, or even six! |
残された僕らは何かになりたくて Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute | We’ve been left behind, simply wishing to be something. |
いつまでもいつまでも同じ時を刻んでる Itsu made mo itsu made mo onaji toki o kizanderu | We’re always, always, keeping track of the same old time. |
最後に笑うならいまは笑われても Saigo ni warau nara ima wa warawaretemo | As long as we can laugh in the end, then even if we’re laughed at now |
かまわない教室を抜け出そう Kamawanai kyoushitsu o nukedasou | It doesn’t matter! Let’s escape from this classroom! |
いっそ悲しいことも忘れずにいよう Isshou kanashii koto mo wasurezu ni iyou | Let’s live never forgetting our sorrow. |
思い出したくないそんな時間でも Omoidashitakunai sonna jikan demo | Because even the moments we don’t want to remember |
二度とは戻れない Nido to wa modorenai | Will never come again. |
君もここから出たいだろう? Kimi mo koko kara detai daro? | You want to leave this place, don’t you…? |
残された僕らは何かになりたくて Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute | We’ve been left behind, simply wishing to be something. |
いつまでもいつまでも同じ朝を迎えてる Itsu made mo itsu made mo onaji asa o mukaeteru | We’re always, always, heading toward the same old morning. |
明日を選ぶのは君自身しかいないよ越えていこう今日までの僕らを Ashita o erabu no wa kimi jishin shika inai yo koete yukou kyou made no bokura o | But you’re the only one who can choose your own tomorrow. So let’s overcome who we’ve been until today! |
Are you satisfy with the Black Clover ED Full [Aoi Honoo] – Itowokashi lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.