Double your JLPT points after 3 months

Boukyaku (忘却) – Utada Hikaru with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Boukyaku (忘却) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Utada Hikaru music video.

Boukyaku (忘却) – Utada Hikaru

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Boukyaku (忘却)
  • Singer: Utada Hikaru

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

きなひとはいないもう
Sukinahito wa inai mō

天国てんごく地獄じごく
Tengoku ka jigoku

だれにもえないところ
Darenimo mienai tokoro

3さい記憶きおく
3-Sai no kioku

23ねんまえのいいおもいも
23-Nen mae no ī omoide mo

おもせないけど
Omoidasenaikedo

わすれられないこと
Wasure rarenai koto

きたなないものでも うつくしくえる
Kitananai monode mo utsukushiku mieru

なつかしいこえ おれからはなだれかのとこへ
Natsukashī koe ore kara hanare dareka no toko e

記憶きおくなんてへてる
Kioku nante gomibako e suteru

ガソリンかけて やしちゃえ
Gasorin kakete moyashi chae

喪服もふくえ おむかえがくるまで
Mofuku ni kigae omukae ga kuru made

きてんのはため
Iki ten no wa shinu tame

そんでまれてくる それだけ
Son de umarete kuru soredake

はかなかければしあわ
O haka n-chū e ikereba shiawase

ねむ棺桶かんおけ 刺青しせいだらけ このつめたい
Nemuru kan’oke irezumi-darake kono tsumetai te

みんながいてる そんなの最低さいてい
Min’na ga nai teru son’na no saitei

そんなの最低さいてい
Son’na no saitei

そんなの最低さいてい
Son’na no saitei

全部ぜんぶわすれたらいい
Zenbu wasuretara ī

過去かこにすがるなんてださい
Kako ni sugaru nante dasa i

もういらない
Mō iranai

あつくちびる つめたい
Atsui kuchibiru tsumetai te

言葉ことばなんかわすれさせて
Kotoba nanka wasure sasete

つよいおさけにこわいゆめ
Tsuyoi o sake ni kowai yume

じたままおどらせて
Me o tojita mama odora sete

あかるい場所ばしょつづみち
Akarui basho e tsudzuku michi ga

あかるいとはかぎらないんだ
Akarui to wa kagiranai nda

出口でぐちはどこだ りばっか
Deguchi wa dokoda iriguchi bakka

ふかもりはしった
Fukai mori o hashitta

あしがちぎれても
Ashi ga chigirete mo

義足ぎそくでも
Gisoku demo

どこまでも
Doko made mo

はしれメロス
Hashiremerosu

くちじてるけど
Kuchi toji terukedo

ける
Akeru me o

つよさけいたゲロ
Tsuyoi sake to haita Gero

もどらない
Nidoto modoranai

ればもういちかい
Dekireba mōikkai

んだつばきたい
Nonda tsuba o hakitai

おとこにも二言にごんあり
Otoko ni mo nigon ari

きだからきら
Daisukidakara kirai

えるんならいたい
Aeru n’nara aitai

しあわせなのにつら
Shiawasenanoni tsurai

おれたちは
Oretachi wa yokubari

またないものねだり
Mata naimononedari

なにもないおねが
Nanimonai onegai

あつくちびる つめたい
Atsui kuchibiru tsumetai te

言葉ことばなんかわすれさせて
Kotoba nanka wasure sasete

かたいジーンズ やさしい
Katai jīnzu yasashī me

なつかしい名前なまえんで
Natsukashī namae de yonde

ひろ世界せかい未知みちなるステージ
Hiroi sekai ni michinaru sutēji

カバンはきら邪魔じゃまなだけ
Kaban wa kirai jamana dake

つよいおさけにこわいゆめ
Tsuyoi o sake ni kowai yume

いつかとき ぶらがbest
Itsuka shinu toki tebura ga best

忘却 BOUKYAKU – Oblivion

My loved one isn’t there anymore

Is this heaven or hell

I can’t see anyone else in this place

Memories of when I was 3 years old

23 previous years of good memories

That I can’t remember

Things that I can’t forget

Even the dirty things look beautiful

A nostalgic voice, separates from me, and goes to someone

I’ll throw these kinds of memories into the garbage

I’ll put gasoline on top and burn them

I’ll be in my mourning clothes until I receive the final call

I’m living in order to die

So because of this, to come and be born that’s all it is

When I go into the grave, I will die (with) happiness (in my) coffin covered in tattoos with these cold hands

Everyone is crying, that’s the worst

That’s the worst

That’s the worst

If I forget everything, that’s okay

It’s uncool hanging onto the past

I don’t need it anymore

Hot lips, cold hands

Make me forget those words

Strong osake for the nightmares

Let me dance with closed eyes like this

The path that continues to a bright place is not always bright

Where is the exit, there’s only an entrance

I ran into a deep forest

Even if my leg breaks off

Even my artificial leg

To the ends of the earth

(I’ll) Run, (like) Melos

My mouth may be closed but

My eyes are open

I vomited strong sake

I won’t return a second time to that

If I could do it once more

I want to vomit the spit I swallowed

Even men go back on their words

I dislike you because I love you

If I can’t meet you then I want to see you

I’m happy even though it’s hard

We are greedy

Asking for the impossible again

There’s nothing else I wish for

Hot lips, cold hands

Make me forget those words

Tight jeans, kind eyes

I call for your dear name

In this vast world, the stage becomes unknown

I hate (my) briefcase, it’s only a nuisance

Strong osake for the nightmares

Someday the moment I die, being empty-handed will be the best

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Boukyaku (忘却) – Utada Hikaru and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score