This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Brave Freak Out – LiSA. Plus, you can also listening to the Brave Freak Out song while reading the lyric.
Brave Freak Out – LiSA
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Brave Freak Out
- Singer: LiSA
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
作詞 :田淵 智也
Sakushi: Tabuchi tomoya作曲 :高橋 浩 一郎
Sakkyoku: Takahashi kōichirōLet me think また
一 つunknown face
Retto me think matahitotsu unknown face鳴 りやまなくて なんかバイオリズム狂 ってく
Nari yamanakute nanka baio rizumu kurutte kuOn the way
進 進 しかないのはわかってるよ
On the way susumu shika nai no wa wakatteru yo差 し迫 った焦燥 感 、雑音 は黙 ってて
Sashisematta shōsō-kan, zatsuon wa damatteteMy judgementに
説明 は要 らない彼 の正義 なんてもう(I don’t know!)
My judgement ni setsumei wa iranai kare no seigi nante mō (I don’ t know! )全部 Shut out! It’s my turn!常識 も正論 も、関係 なし
Zenbu Shut auto It’ s my turn! Jōshiki mo seiron mo, kankei nashiCome on! brave freak out
叫 び出 す心拍 数 シンクロして
Come on! Brave freak out sakebi dasu shinpaku-sū shinkuro shite僕 の確信 に間 違 いなんてないんだよ
Boku no kakushin ni machigai nante nai nda yoほらbrave freak out
今 立 ち向 かっていけ
Hora brave freak out ima tachimukatte ike全部 ゼロになってしまうエンディングは許 さない
Zenbu zero ni natte shimau endingu wa yurusanai守 りたいものだけ守 りたいのがわがままなんて言 わせはしない
Mamoritaimono dake mamoritai no ga wagamama nante iwa se wa shinai世界 を敵 にしても
Sekai o teki ni shite moWhat a shame!
安 らぎさえ奪 ったfrequency
What a shame! Yasuragi sae ubatta frequency価値 基準 は消滅 して解答 例 もバラバラ
Kachi kijun wa shōmetsu shite kaitō rei mo barabaraAll the same
進 進 しかないのはわかってるよ
All the same susumu shika nai no wa wakatteru yo抗 えない焦燥 感 雑音 をrewriteして
Aragaenai shōsō-kan zatsuon o rewrite shiteToo bad sick もこの
際 アリにして毒 をもって毒 を撃 つ(Shooting out!)
To~ū bad sick mo konosai ari ni shite doku o motte doku o utsu (shūtingu auto)Hesitation
一掃 して信念 の弾丸 を装填 中
Hesitation issō shite shin’nen no dangan o sōten-chūCome on! brave freak out
壊 れない真実 を探 すんだ
Come on! Brave freak out kowarenai shinjitsu o sagasu nda僕 の決断 をこの世界 が待 ってる
Boku no ketsudan o kono sekai ga matteruほらbrave freak out まだ
立 ち向 かっていけ
Hora brave freak out mada tachimukatte ikeまるでフェアじゃないなんて
言 言 は意味 がない
Marude fea janai nante iiwake wa imiganai守 りたいものは そう言葉 じゃ伝 えらんないんだけど
Mamoritaimono wa sō kotoba ja tsutae ran nai ndakedo僕 には必要 なんだって、わかってよ
Boku ni wa hitsuyōna n datte, wakatte yo点 と線 を揺 らすdistraction捨 て去 りたいなんてさ
Ten to sen o yurasu distraction sutesaritai nante sa甘 えてるって知 ってるよ だから何 があっても選択肢 は一 つだけ
Amae teru tte shitteru yo dakaranani ga atte mo sentakushi wa hitotsudakeCome on! brave freak out
神様 、ねえ僕 を助 けないで
Come on! Brave freak out kamisama, nē boku o tasukenaideこの
確信 に美 しさは要 らないよ
Kono kakushin ni utsukushi-sa wa iranai yoCome on! brave freak out
叫 び出 す心拍 数 シンクロして
Come on! Brave freak out sakebi dasu shinpaku-sū shinkuro shite僕 の確信 に間 違 いなんてないんだよ
Boku no kakushin ni machigai nante nai nda yoほらbrave freak out
今 立 ち向 かっていけ
Hora brave freak out ima tachimukatte ike全部 ゼロになってしまうエンディングは許 さない
Zenbu zero ni natte shimau endingu wa yurusanai守 りたいものだけ守 りたいのがわがままなんて言 わせはしないって誓 う
Mamoritaimono dake mamoritai no ga wagamama nante iwa se wa shinai tte chikauBrave freak out
進 進 しかない、世界 を敵 にしても
Susumu shika nai, sekai o teki ni shite moThat’s right!
ねえ、
信 じてるよ さあ行 こうか?
Nē, shinji teru yo sā ikou ka?(Down and down, we’ve got some big tears!
Down and down, gotta seize my dream!
Drowning – I’m telling you, telling you
That’s the worst pinch we’re in right now!)
(Here we change to the false platform…)
Let me think – another unknown face…
This incessantly ringing biorhythm begins to twist and warp!
On the way, I know there’s no choice but to keep moving;
This restlessness is pressing – so shut up, Noise!
I don’t need an explanation for my judgement… and I don’t care about his justice! (I don’t know!)
Shut it all out! It’s my turn! Common sense and sound arguments don’t mean a thing!
C’mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats –
There’s no doubting my conviction!
Watch my Brave Freak Out! I’m gonna take my stand here and now;
I won’t allow our ending to be reduced to zero!
I want to protect the things I hold dear – I won’t let anyone tell me that’s selfish!
Even if I make an enemy of this world…
What a shame! This frequency even stole away my peace of mind…
All standards of value have been erased, example answers scattered to the wind.
But all the same, I know there’s no choice but to keep moving;
That restlessness I can’t fight against rewrites this interference!
I’ll allow, “Too bad, I’m sick” for now – just wield that poison, firing away (Shooting out!)
Sweeping away my hesitation, I’m loading a bullet filled with conviction!
C’mon! Brave freak out, searching for a unbreakable truth –
This world is waiting for my decision!
Watch my Brave Freak Out and keep fighting back;
There’s no point in saying this situation isn’t fair!
The things I want to protect can’t be explained in words
But they’re still essential to me, so try to understand it!
With distraction blurring all the points and lines… I almost feel like abandoning it all.
But I know I’m just being spoiled; no matter what happens, there’s only one option!
C’mon! Brave freak out- God, please don’t try to save me –
This conviction has no need for beauty!
C’mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats –
There’s no doubting my conviction!
Watch my Brave Freak Out! I’m gonna take my stand here and now;
I won’t allow our ending to be reduced to zero!
I want to protect the things I hold dear – I swear I won’t let anyone tell me that’s selfish!
Brave freak out…
There’s no choice but to keep moving, even if I make an enemy of this world…
(Darling, last attack for my soul!
Darling, that’s all the world!)
That’s right!
I’m believing in you, so shall we go?
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Brave Freak Out – LiSA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.9/5]