BUd – Daoko with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the BUd with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Daoko music video.

BUd – Daoko

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: BUd
  • Singer: Daoko
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

われなかった誕生たんじょう うちきずにいたい殺生せっしょう
Iwawa renakatta tanjō-nai kizu ni itai sesshō

遺体いたい結晶けっしょうみたい キラキラ
Itai kesshō mitai kirakira

みないまきてんだじゃああの
Kai ima ikite nda jā anokoha

これが運命うんめい? わらわせるね
Kore ga unmei? Warawaseru ne

運命うんめいってひと左右さゆうできたっけ
Unmei tte hito ga sayū dekita kke

あれ ほどけんのひも いのちのひも
Are hodo ken no himo inochi no himo

はれのもあめの どんな
Hare no hi mo ame no hi mo don’na hi mo

のぞまれなかったあのおも
Nozoma renakatta ano ko o omoi

背中せなかのばしてもともどったおなかさすって かざ
Senaka no ba shite gen ni modotta onaka sasutte kazasu te

かなしくてきに皮肉ひにく
Kanashikute tōmaki ni hiniku

みにく感情かんじょうころして ろす
Minikui kanjō koroshite orosu te

もうどうして?って後悔こうかいしたってわらない
Mō dōshite? Tte kōkaishita tte kawaranai

脳裏のうりでわかってるでしょ
Nōri de wakatterudesho

ちらつく胎動たいどう4回想かいそう
Chiratsuku taidō 4 kaisō

いのちがちい行為こういけてきえていいなんておもってるのかい
Inochi ga kimochīi kōi ni makete kiete ī nante omotteru no kai

ちのいいとき れのちくも ときどきあめ
Kimochi no ī toki harenochikumori tokidoki ame to

天気てんき予報よほうつたえたあさより まぐれなあなた
Tenkeyohō ga tsutaeta asa yori kimagurena anata

身体しんたい あなだらけ さわらないで
Karada ana-darake sawaranaide

ほらまた 悪夢あくむむんだ
Hora mata akumu o umu nda

えないところでくずれてたあい たしかに
Mienai tokoro de kuzure teta ai ga tashikani

いまえて 理解りかいした
Ima menimiete rikai shita

機械きかいじみた パターンされた愛情あいじょう
Kikai jimita patān-ka sa reta aijō

みればわかるの 胎動たいどう たしかにいたよ
Me mireba wakaru no taidō tashikani ita yo

嗚咽おえつ のどおさ すぐわる もだ 子宮しきゅう にく つながる いと きみ 細胞さいぼう ヒント おしえて
Oetsu nodo osae sugu owaru modae shikyū niku tsunagaru ito-kun to saibō hinto oshiete

のう完成かんせいならば 人間にんげんじゃない? まだ
Nō mikanseinaraba ningen janai? Mada me

だからって その かせてあげるかあげないかは きみ次第しだい
Dakara tte sono me sakasete ageru ka agenai ka wa kimi shidai

だからね さいたい きたい 胎盤たいばん 再会さいかい 相対性理論そうたいせいりろん いがんだ 空間くうかん くらくらまよいそうくらんだ埋葬まいそう
Dakara ne sa itai sakitai taiban-kan ni saikai sōtaiseiriron yuganda kūkan kurakura mayoi-sō kura nda maisō

プロパガンダ 苦悩くのうんだ産物さんぶつ
Puropaganda kunō ga unda sanbutsu

はにかんだ くぐつ ぶつぶつ でた影響えいきょう
Hanikanda kugutsu butsubutsudeta eikyō

副作用ふくさよう カニバリズムの
Fukusayō kanibarizumu no hate

やがてかみ リロード リロード
Yagate kami wa kidzuku rirōdo rirōdo

昨日きのう一緒いっしょ きようと必死ひっし
Kinō to issho ikiyou to hisshi

いそ もうまれることのないほんはさまれた しおり
Shi ni isogi mōnidoto yoma reru koto no nai hon ni hasama reta shiori

みたくひとり
Mitaku hitori

(2x)

のう完成かんせいならば 人間にんげんじゃない? まだ だからって
Nō mikanseinaraba ningen janai? Mada medakara tte

その かせてあげるかあげないかは きみ次第しだいだからね
Sono me sakasete ageru ka agenai ka wa kimi shidaidakara ne

さいたい きたい 胎盤たいばん 再会さいかい 相対性理論そうたいせいりろん いがんだ 空間くうかん くらくらまよいそうくらんだ埋葬まいそう
Sa itai sakitai taiban-kan ni saikai sōtaiseiriron yuganda kūkan kurakura mayoi-sō kura nda maisō

のう完成かんせいならば 人間にんげんじゃない? まだ だからって
Nō mikanseinaraba ningen janai? Mada medakara tte

その かせてあげるかあげないかは きみ次第しだいだからね
Sono me sakasete ageru ka agenai ka wa kimi shidaidakara ne

さいたい きたい 胎盤たいばん 再会さいかい自分じぶん半分はんぶん 侈い誕生 まない愛情あいじょう あかるんだ街灯がいとう
Sa itai sakitai taiban-kan ni saikai jibun no hanbun 侈 I tanjō yamanai aijō akarunda gaitō

Uncongratulated birth, inside this brutal internal wound, murdering

A corpse like crystal, sparkling.

Everyone’s living right? When what about that girl?

This is fate? That makes me laugh.

Fate is a thing humans dominated right?

That’s an untied string, the string of life.

Sunny day, rainy days, on any day

Thinking of that unwanted girl

Stretching my back, patting my stomach that’s returned to the original, holding out hands

Sad, surrounded by distant irony

Killing these unseemly feelings, lowering hands

“Why oh why?” and regret, are constant

You understand it in your mind right?

The flickering thought of 4 little kicks

Do you think it’s ok to lose a life to an act that feels good?

Feeling good, sun then clouds, sometimes rain

The weather forecast said about the morning, whimsical you.

Body, orifice, please don’t touch.

See, again, I gave birth to a nightmare

In an unknown place, my crumbled love is surely

Visible now, I understand.

Just a touch of machinery, love turned into a pattern

If you saw my eyes you’d know, those were definitely kicks.

Sobbing, grasping throat, soon it’ll end, agony, womb, flesh, connected, thread, with you, cell, give me a hint

If the brain’s uncompleted, it’s not human? Still a sprout

All the same, that sprout, whether you let it bloom or not is, up to you

Therefore, umbilical cord, wanting to bloom, during afterbirth, reunion, Theory of Relativity, warped, vacancy, dizzy and apparently lost, a dizzied burial

Propaganda, the product of birthed suffering

A shy puppet, grumbling, that kind of effect

Side effect, the limit of cannibalism

Before long God will notice. Reload, reload

Yesterday, desperately thinking of living together

Hastening death, stuck in this book that can’t be read twice, a bookmark

Alone I want to look

If the brain’s uncompleted, it’s not human? Still a sprout

All the same, that sprout, whether you let it bloom or not is, up to you

Therefore, umbilical cord, wanting to bloom, during afterbirth, reunion, Theory of Relativity, warped, vacancy, dizzy and apparently lost, a dizzied burial

If the brain’s uncompleted, it’s not human? Still a sprout

All the same, that sprout, whether you let it bloom or not is, up to you

Therefore, umbilical cord, wanting to bloom, during afterbirth, meeting my half, a proud birth, unending love, the brightened streetlamp

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of BUd – Daoko and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) lyric, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) english translation, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) Kaho (果歩) lyrics

FULL video, lyric and translation of Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) – Kaho

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …