This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Bungou Stray Dogs Season 2 opening [Reason Living] – SCREEN mode. Plus, you can also listening to the Bungou Stray Dogs Season 2 opening [Reason Living] song while reading the lyric.
Bungou Stray Dogs Season 2 opening [Reason Living] – SCREEN mode
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Reason Living
- Song’s Romaji Name: Bungou Stray Dogs Season 2 opening [Reason Living]
- Song’s English Name: Bungou Stray Dogs Season 2 opening [Reason Living]
- Singer: SCREEN mode
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
足掻いて、購い、生きる理由探してんだ Agaite , aganai , ikiru riyuu sagashite nda | Struggling… Compensating… We’re searching out our reason for living |
眩しい光はそう、昨日には無いから Mabushii hikari wa , sou ? Kinou ni wa nai kara ! | ‘Cause that bright light doesn’t lie among yesterday! |
宛も無く疾走るストレイドッグス Ate mo naku , hashiru stray dogs ! | We’re stray dogs, running without a destination! |
空白を埋めるよう求めていたんだ一行 Kuuhaku o umeru yo . Motometeitanda ichi gyou | In order to fill that blank space, I’d been searching for just one line- |
センテンスセンテンス Sentense wo ! | One line… A -sentence-! |
無い物強請るけど、それじゃ何も手に入らないや Nai mono nedaru kedo sore ja nani mo te ni hairanai ya | I ask for way too much, but that will never get me anything! |
どうして…何時も溢れ落ちていくのか Doshite … Itsumo kobore ochite ku no ka | Why does everything always end up falling away? |
汚れてしまった Yogorete shimatta | I’ll reach |
この手を空へと… Kono te o sora e to … | This tainted hand |
伸ばすのさ Nobasu no sa ! | …up to the sky! |
憧れ、抗い、生きる理由探してんだ Akogare , akanai , ikiru riyuu sagashite nda | Desire… Resistance… I’m searching out my reason for living |
欲した答はもう昨日には無いだろう Koushita kotae wa mou kinou ni wa nai darou ! | ‘Cause the answer I seek doesn’t lie among yesterday! |
新しい頁は迷う果ての自分自身が Atarashi pe-ji wa mayou hate no jibun jishin ga | On that new page, once my wandering comes to an end |
綴ってく存在理由(レゾンデートル) Tsuzutteku rezondeetoru ! | My reasons d’être will be composed! |
行間を漂う、嘘と真実の定義なんて Gyoukan wo tadayou uso to shinjitsu no teigi nante | Floating between the lines, the definition of lies and truth… Are so meaningless…. |
ナンセンスナンセンス Nansense sa ! | They’re -nonsense-! |
飼い馴らせない本能、目を逸らして逃げていたんじゃ Kai narasenai honnou , me wo sorashite nigete ita n ja | I’d been running, averting my eyes from an instinct I couldn’t tame— |
結局、救われない侭なんだよ Kekkyoku , sukuware nai mama nanda yo | In the end, there was nothing to save me from it |
癒せない渇 Iyasenai kawaki | Just who is it… |
抱えているのは Kakaete iru no wa | Bearing this… |
誰なんだい? Dare nandai ? | Unquenchable thirst? |
仰いで、糾い、生きる理由探してんだ Aoi de , azanai , ikiru riyuu sagashite nda | Looking up… Twisting away at it… I’m searching out my reason for living |
言葉の砂漠を彷徨っていくんだろう Kotoba no sabasaku wo houkoute iku darou | I’ll surely go on to wander a desert of words. |
向かい合う誰もが迷う果ての自分自身さ Mukai au dare mo ga mayou hate no jibun jishin sa | All of us standing in opposition are the outcome of our wandering selves: |
絡まっていく悖理(パラドックス) Karamatte iku paradox ! | A paradox becoming further entwined! |
無い物強請るのは…無いと決めてたから Nai mono nedaru no wa … Nai to kimetera kara | I’ve decided to never, ever… ask for too much. |
飼い馴らせないのは…信じてなかったから Kai narase nai no wa … Shinjite nakatta kara ! | The reason I couldn’t tame it… was because I didn’t believe! |
痛みを知る Itami wo shiru | I learned of pain |
その事が救済の始まりと気付いたよ…手を握れ Sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo ( Te wo nigire !) | I realized that was the beginning of my salvation… so take my hand! |
足掻いて、購い、生きる理由見つけるんだ Agaite , aganai , ikiru riyuu mitsukeru nda | Struggling… Compensating… We’re searching out our reason for living |
眩しい光は、そう…昨日には無いから Mabushii hikari wa sou kinou ni wa nai kara ! | ‘Cause that bright light doesn’t lie among yesterday! |
新しい頁を創るのは自分自身さ Atarashi pe-ji wo tsukuru no wa jibun jishin ga | We are the only ones who can write that new page |
明日へ疾走るストレイドッグス Asu e hashiru stray dogs ! | We’re stray dogs, running onward to tomorrow! |
Are you satisfy with the Bungou Stray Dogs Season 2 opening [ Reason Living ] – SCREEN mode lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.