This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Burning like a flame – Ryoga. Plus, you can also listening to the Burning like a flame song while reading the lyric.
Burning like a flame – Ryoga
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Burning like a flame
- Song’s Romaji Name: Burning like a flame
- Song’s English Name: Burning like a flame
- Singer: Ryoga
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
「もう会いたくないよ」って Mou aitakunai yo tte | “I don’t want to meet you any more”, you said |
「つらい思いするから」 Tsurai omoi suru kara | “Because I feel painful” |
何度も見せた涙 Nandomo miseta namida | I saw you shed tears many times |
もうアイツのことなんて Mou aitsu no koto nante | Things about that person |
忘れてしまえよ Wasurete shimae yo | Forget them all |
何度も言いかけた Nandomo iikaketa | I told you many times |
Loving You… Loving You… | Loving You… |
黙って冬の海を見ている君を見ている Damatte fuyu no umi wo miteiru kimi wo miteiru | I look at you while you are looking at the winter sea silently |
これ以上悲しませたくない Kore ijou kanashimasetaku nai | I don’t want to make you sad any more |
It’s Burning Like A Flame It’s Burning Like A Flame | It’s Burning Like A Flame |
胸の中で Mune no naka de | In the chest |
It’s Burning Like A Flame It’s Burning Like A Flame | It’s Burning Like A Flame |
消せない想い Kesenai omoi | This can’t be extinguished feeling |
側にいるよ Soba ni iru yo | I will stay by your side |
このまま強く抱きしめて Kono mama tsuyoku dakishimete | Hug you tightly like this forever |
君を奪い去りたい Kimi wo ubai saritai | I want to take you far away |
過ぎ去ったあの日々に Sugi satta ano hibi ni | This story can’t go back |
巻き戻すこと出来ないこのStory Maki modo sukoto dekinai kono Story | To that passed days |
行く宛を失った Yuku ate wo ushinatta | I lost my purpose of going |
彷徨う言葉もう戻らない Samayou kotoba mou modoranai | The wandering words can’t go back any more |
癒えやしない悲しみも Ieyashinai kanashimi mo | The can’t be recovered sadness |
押さえてしまったその涙も Osae tashimatta sono namida mo | The can’t be stopped tears |
この愛の炎で Kono ai no honou de | In this flame of love |
今燃やし尽くせたら Ima mo yashitsukusetara | If they can burn until the end now |
Are you satisfy with the Burning like a flame – Ryoga lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.