Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

CALL – AAA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the CALL with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.

CALL – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: CALL
  • Singer: AAA
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

Can you feel

Listen to me

Can you hear

I’m calling you

きみとどくルートはいくつ?
Kimi ni todoku rūto wa ikutsu?

言葉ことばこえとそう体温たいおん(ぬくもり)
Kotoba to koe to sō taion (nukumori)

リアル、だけど距離きょり
Riaru,dakedo kyori o motsu

微妙びみょうなニュアンスに、まどい、れるYou and I090 trrr…毎晩まいばんよう
Bimyōna nyuansu ni, madoi, yureru You ando I 090 trrr… maiban no yō ni

受話器じゅわきのむこうその素顔すがおにCALL
Juwaki no mukou sono sugao ni CALL

言葉ことばでキスまた言葉ことばでハグ
Kotoba de kisu mata kotoba de hagu

不安ふあんすように言葉ことばえら
Fuan o kesu yō ni kotoba erabu

ただ画面がめん文字もじしるして
Tada gamen ni moji o shirushite

ボタンしてませてた
Botan oshite sumase teta

それだけじゃきっとりないこと、
Sore dake ja kitto tarinai koto

わかっててそうしたんだ
Wakattete sōshita nda

かおたかったはなしたいこともたくさんあった
Kao ga mitakatta hanashitai koto mo takusan atta

ききれないくらいさ
Kaki kirenai kurai sa

けどにわれて、して…
Kedo hibi ni owa rete, iiwake shite…

きみなかにいるぼくつたえたい
Kimi no naka ni iru boku ni tsutaetai

素直すなおちはいまもここにある
Sunaona kimochi wa ima mo koko ni aru

貴方あなたなかわたしとどけたい
Anata no naka no watashi ni todoketai

なによりいまはまっすぐに
Naniyori ima wa massugu ni

いにこう
Ai ni ikou

しんじてる、って諸刃もろは呪文じゅもん
Shinji teru, tte moroha no jumon

使つかいすぎると不安ふあんになる
Tsukai sugiruto fuan ni naru

モラルだけじゃ判別はんべつ不能ふのう
Moraru dake ja hanbetsu funōna

ボーダーラインで右往左往うおうさおうするんだ
Bōdārain de uōsaō suru nda

@./にハートのマーク
@./ Ni hāto no māku

ラブに比例ひれいする絵文字えもじかず
Rabu ni hirei suru emoji no kazu

メールでキスまたメールでハグ
Mēru de kisu mata mēru de hagu

でも言葉ことば迷路めいろ不安ふあんせま
Demo kotoba wa meiro fuan ga semaru

たわいも文字もじ羅列られつ
Tawai mo nai moji no raretsu ga

ひとりあるきもはじめる
Hitoriaruki mo hajimeru

ときにちいさな誤解ごかいさえも
Toki ni chīsana gokai sae mo

こじれてしまうんだ
Kojirete shimau nda

いたかったあのにんはわがままじゃない
Fureaitakatta ano Ni~Tsu no futari wa wagamama janai

あるがままのおもいを、
Aru ga mama no omoi o

ぶつけいながらでもめてた
Butsuke ainagara demo uketome teta

いのころのにんんでいる
Deai no koro no futari ga yonde iru

両手りょうてひろげたむねみたい
Ryōte hirogeta mune ni tobikomitai

いとしいこえとぬくもりたしかめて
Itoshī koe to nukumori tashikamete

いかけたきずな
Miushinai kaketa kizuna o

もどそう
Torimodosou

きみなかにいるぼくつたえたい
Kimi no naka ni iru boku ni tsutaetai

素直すなおちはいまもここにある
Sunaona kimochi wa ima mo koko ni aru

きみなかわたしとどけたい
Kimi no naka no watashi ni todoketai

なによりいまはまっすぐに
Naniyori ima wa massugu ni

いにこう
Ai ni ikou

Lyrics by saikyouhoney @livejournal.com

Can you feel?

Listen to me

Can you hear?

I’m calling you, you, you, you…

How many of these routes will reach you?

My words, my voice, maybe my touch

This is our reality, but in all the subtle nuances we have between us

It’s all getting lost

You & I are breaking up**

**like how a call might break up, not two people ending a relationship

(I’m calling you)

0,9,0 brrrrrrriinngg

Just like every other night

You pick it up on your end

A call for your sincerity

A kiss with words, hugging again through words

Choose ones that’ll calm the nerves

I typed the letters on the screen

Smashing down on the buttons

It’s not enough

I knew it wasn’t enough

I wanted to see you in person

There was a lot I wanted to say

Just can’t type it all out

But I’m caught up in life, making excuses…

I want to tell myself, the one inside your heart

That honesty still lies inside

I want to send that to the me you’re thinking of

It’s time I go confront you about this now

Face to face

“I trust you”

Such magic words, a double-edged sword

You make me nervous when you use them so much

This ain’t just about morals; it’s another matter with vague borderlines

You’re pulling my heart every which way

(I’m calling you)

A “♥” among the “@” “.” “/”

The # of symbols = the amount of luv

A kiss through text

A hug through symbols

But the actual words are a maze

Again the anxiety is buzzing

All these absurd strings of characters are starting to stand alone

Even the small misunderstandings are making a huge mess of things

The two of us back then, who wanted to be together

Weren’t selfish like this

We both bumped heads, told it like it was

But accepted each other through it all

I’m calling for the people we used to be

I want to leap in your arms with mine spread wide

Voices so sweet, warmth so comforting

I know it’s all still there

Let’s get back in touch with our neglected relationship

I want to tell myself, the one inside your heart

That honesty still lies inside

I want to send that to the me you’re thinking of

It’s time I go confront you about this now

Face to face

Lyrics by saikyouhoney @livejournal.com

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of CALL – AAA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

My Home lyric, My Home english translation, My Home SAMURAI TUNES lyrics

FULL video, lyric and translation of My Home – SAMURAI TUNES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …