This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Cherie! – Team Syachihoko. Plus, you can also listening to the Cherie! song while reading the lyric.
Cherie! – Team Syachihoko
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Cherie!
- Singer: Team Syachihoko
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
ねぇ この
想 い伝 えたいの
Ne~e kono omoi tsutaetai noあれ これ もう 2
時間 だわ
Are kore mō 2-jikanda waはじめてですね あなたでいっぱいだよ
Hajimetedesu ne anata de ippaida yo恋 は意地悪 ね
Koi wa ijiwaru ne今日 こそ想 い云 えるのかな?
Kyō koso omoi ieru no ka na?「
好 きです。」 いや、そんなまさかね
`Sukidesu.’ Iya, son’na masaka ne下 書 きだけで閉 じ込 めた告白 は
Shitagaki dake de tojikometa kokuhaku wa時 に流 れてく
Tokini nagarete ku春 めいた日 差 し浴 び輝 いてPop Star!
Harumeita hizashi abi kagayaite Pop Star!透明 な自分 「さよなら」を告 げましょう
Tōmeina jibun `sayonara’ o tsugemashouCherie!
乙女 の夢 ルージュの桜 咲 き誇 れ
Cherie! Otome no yume rūju no sakura sakihokoreあなた
気 づいてないでしょう? この気 持 ち
Anata kidzui tenaideshou? Kono kimochiCherie!
大人 の距離 艶 めいてる
Cherie! Otona no kyori namamei teruくちびるピュア×2
Kuchibiru pyua × 2今日 の私 このキラメキ
Kyō no watashi kono kirameki太陽 のせいじゃない
Taiyō no sei janaiやわらかい
風 髪 を撫 でて
Yawarakai kaze kami o nadeteいつもの
街 ピンクに染 めた
Itsumo no machi pinku ni someta歩 き慣 れた道 も違 って見 える
Aruki nareta michi mo chigatte mieru春 のいたずらね
Haru no itazura neキラめいた
世界 へと飛 び出 してPop Star!
Kira meita sekai e to tobidashite Pop Star!扉 を開 けて次 の夢 咲 かせましょう
Tobirawoakete-ji no yume sakasemashouCherie!
乙女 達 は愛 で色 めく永遠 の花
Cherie! Otome-tachi wa ai de iromeku eien no hanaだから
気 づいて欲 しいの この気 持 ち
Dakara kidzuite hoshī no kono kimochiCherie!
大人 の距離 ルージュで埋 めて
Cherie! Otona no kyori rūju de umete舞 い上 がれヒラ×2
Maiagare hira × 2今日 の私 きっと無敵
Kyō no watashi kitto muteki昨日 とは違 うでしょう?
Kinō to wa chigaudeshou?涙 笑顔 包 包 で舞 い踊 れ
Namida egao tsutsunde mai odore季節 のシャワー薄 紅 の雨
Kisetsu no shawā usubeni no ameまた
逢 える日 まで
Mataaeru-bi made泣 きは見 せないよ嘘 つきなPop Star!
Nakigao wa misenai yo usotsukina Pop Star!新 しい自分 「よろしく」と告 げましょう
Atarashī jibun `yoroshiku’ to tsugemashouCherie!
乙女 の夢 ルージュの桜 咲 き誇 れ
Cherie! Otome no yume rūju no sakura sakihokoreあなた
気 づいているでしょう? この気 持 ち
Anata kidzuite irudeshou? Kono kimochiCherie!
大人 の距離 奏 でてゆく
Cherie! Otona no kyori kanadete yukuくちびるピュア×2
Kuchibiru pyua × 2今日 の私 このキラメキ
Kyō no watashi kono kirameki太陽 のせいじゃない
Taiyō no sei janaiHey, I want to deliver this feeling
With this and that, 2 hours have passed
It’s the first time I’m so filled up with you
Romance is such a tease
Will I be able to deliver this feeling today?
“I like you.” No, that’s too impossible
The confession, locked up as a draft copy
Flows with the time
Shining Pop Star bathing in the spring sunlight!
Let’s say “goodbye” to this transparent self
Cherie! A maiden’s dream, let the lipstick-colored cherry blossoms bloom
You haven’t noticed this feeling, right?
Cherie! This adult’s distance shines
Pure lips×2
Today’s me is sparkling
Not because of the sun
The soft breeze caresses my hair
The usual city is dyed pink
Even the familiar path looks different
This is spring’s trick
The Pop Star soars out towards a sparkling world!
Let’s open the door and let the next dream bloom
Cherie! Maidens are everlasting flowers colored with love
So please, notice this feeling
Cherie! Fill up this adult’s distance with lipstick
Flutter high×2
Today’s me is surely invincible
And different from yesterday, right?
Dance, surrounded by tears and smiles
This season’s shower is a light pink rain
Until the day we meet again
Won’t let you see my crying face, the Pop Star lies!
Let’s say “hello” to a new self
Cherie! A maiden’s dream, let the lipstick-colored cherry blossoms bloom
You’ve noticed this feeling, right?
Cherie! This adult’s distance plays a melody
Pure lips×2
Today’s me is sparkling
Not because of the sun
Are you satisfy with the Cherie! – Team Syachihoko lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.5/5]