Learn Japanese from Zero!

Cherie! – Team Syachihoko with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Cherie! – Team Syachihoko. Plus, you can also listening to the Cherie! song while reading the lyric.

Cherie! – Team Syachihoko

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Cherie!
  • Singer: Team Syachihoko

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    ねぇ このおもい つたえたいの
    Ne~e kono omoi tsutaetai no

    あれ これ もう 2時間じかんだわ
    Are kore mō 2-jikanda wa

    はじめてですね あなたでいっぱいだよ
    Hajimetedesu ne anata de ippaida yo

    こい意地悪いじわる
    Koi wa ijiwaru ne

    今日きょうこそ おもい うんえるのかな?
    Kyō koso omoi ieru no ka na?

    きです。」 いや、そんなまさかね
    `Sukidesu.’ Iya, son’na masaka ne

    きだけで めた告白こくはく
    Shitagaki dake de tojikometa kokuhaku wa

    ときながれてく
    Tokini nagarete ku

    はるめいたび かがやいてPop Star!
    Harumeita hizashi abi kagayaite Pop Star!

    透明とうめい自分じぶん「さよなら」を げましょう
    Tōmeina jibun `sayonara’ o tsugemashou

    Cherie! 乙女おとめゆめ ルージュのさくら ほこ
    Cherie! Otome no yume rūju no sakura sakihokore

    あなたづいてないでしょう? この
    Anata kidzui tenaideshou? Kono kimochi

    Cherie! 大人おとな距離きょり つやめいてる
    Cherie! Otona no kyori namamei teru

    くちびるピュア×2
    Kuchibiru pyua × 2

    今日きょうわたし このキラメキ
    Kyō no watashi kono kirameki

    太陽たいようのせいじゃない
    Taiyō no sei janai

    やわらかいかぜ かみでて
    Yawarakai kaze kami o nadete

    いつものまち ピンクにめた
    Itsumo no machi pinku ni someta

    あるれた みちちがってえる
    Aruki nareta michi mo chigatte mieru

    はるのいたずらね
    Haru no itazura ne

    キラめいた世界せかいへと してPop Star!
    Kira meita sekai e to tobidashite Pop Star!

    とびらけてつぎゆめ かせましょう
    Tobirawoakete-ji no yume sakasemashou

    Cherie! 乙女おとめたちあいいろめく 永遠えいえんはな
    Cherie! Otome-tachi wa ai de iromeku eien no hana

    だからづいてしいの この
    Dakara kidzuite hoshī no kono kimochi

    Cherie! 大人おとな距離きょり ルージュでめて
    Cherie! Otona no kyori rūju de umete

    がれヒラ×2
    Maiagare hira × 2

    今日きょうわたし きっと無敵むてき
    Kyō no watashi kitto muteki

    昨日きのうとはちがうでしょう?
    Kinō to wa chigaudeshou?

    なみだ 笑顔えがお おど
    Namida egao tsutsunde mai odore

    季節きせつのシャワー うすべにあめ
    Kisetsu no shawā usubeni no ame

    またえるまで
    Mataaeru-bi made

    きはせないよ うそつきなPop Star!
    Nakigao wa misenai yo usotsukina Pop Star!

    あたらしい自分じぶん「よろしく」と げましょう
    Atarashī jibun `yoroshiku’ to tsugemashou

    Cherie! 乙女おとめゆめ ルージュのさくら ほこ
    Cherie! Otome no yume rūju no sakura sakihokore

    あなたづいているでしょう? この
    Anata kidzuite irudeshou? Kono kimochi

    Cherie! 大人おとな距離きょり かなでてゆく
    Cherie! Otona no kyori kanadete yuku

    くちびるピュア×2
    Kuchibiru pyua × 2

    今日きょうわたし このキラメキ
    Kyō no watashi kono kirameki

    太陽たいようのせいじゃない
    Taiyō no sei janai

    Hey, I want to deliver this feeling

    With this and that, 2 hours have passed

    It’s the first time I’m so filled up with you

    Romance is such a tease

    Will I be able to deliver this feeling today?

    “I like you.” No, that’s too impossible

    The confession, locked up as a draft copy

    Flows with the time

    Shining Pop Star bathing in the spring sunlight!

    Let’s say “goodbye” to this transparent self

    Cherie! A maiden’s dream, let the lipstick-colored cherry blossoms bloom

    You haven’t noticed this feeling, right?

    Cherie! This adult’s distance shines

    Pure lips×2

    Today’s me is sparkling

    Not because of the sun

    The soft breeze caresses my hair

    The usual city is dyed pink

    Even the familiar path looks different

    This is spring’s trick

    The Pop Star soars out towards a sparkling world!

    Let’s open the door and let the next dream bloom

    Cherie! Maidens are everlasting flowers colored with love

    So please, notice this feeling

    Cherie! Fill up this adult’s distance with lipstick

    Flutter high×2

    Today’s me is surely invincible

    And different from yesterday, right?

    Dance, surrounded by tears and smiles

    This season’s shower is a light pink rain

    Until the day we meet again

    Won’t let you see my crying face, the Pop Star lies!

    Let’s say “hello” to a new self

    Cherie! A maiden’s dream, let the lipstick-colored cherry blossoms bloom

    You’ve noticed this feeling, right?

    Cherie! This adult’s distance plays a melody

    Pure lips×2

    Today’s me is sparkling

    Not because of the sun

    Are you satisfy with the Cherie! – Team Syachihoko lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.5/5]