This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Cocoro – KOKIA. Plus, you can also listening to the Cocoro song while reading the lyric.
Cocoro – KOKIA
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Cocoro
- Singer: KOKIA
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
一 つ守 ること愛 され愛 すること
Hitotsu mamoru koto aisa re aisuru koto一 つ守 ること愛 され愛 すること
Hitotsu mamoru koto aisa re aisuru koto触 れる素肌 に通 う心 に任 せて
Fureru suhada ni kayou kokoro ni makasete強 く想 うこと姿 はついてくる
Tsuyoku omou koto sugata wa tsuite kuruこの
手 は大事 を抱 きしめる為 に
Kono-te wa daiji o dakishimeru tame ni優 しさに触 れて真実 になる
Yasashi-sa ni furete shinjitsu ni naruどんな
心 もつかめはしない
Don’na kokoro mo tsukame wa shinai涙 ぬぐうなら いつでもこの手 を
Namida nugūnara itsu demo kono-te o触 れる素肌 に通 う心 に任 せて
Fureru suhada ni kayou kokoro ni makasete強 く握 ること想 いはついてくる
Tsuyoku nigiru koto omoi wa tsuite kuruこの
手 は大事 を抱 きしめる為 に
Kono-te wa daiji o dakishimeru tame ni誰 の心 も どんな心 も
Dare no kokoro mo don’na kokoro moいつの
心 もつかめはしない
Itsu no kokoro mo tsukame wa shinai確 かなものなんて見 えない世 の
Tashikana mono nante mienai yononaka信 じるものは心 の中 に この中 に
Shinjiru mono wa kokoronouchi ni kono naka niThe one thing I must protect is loving and being loved.
The one thing I must protect is loving and being loved
I’ll leave it to the heart moving back and forth over my body.
When you have a strong feeling, the form follows
So that this hand can grasp what’s vital. . .
Touched by tenderness, becoming truth
No heart will pin it down.
If I’m going to wipe my tears, I’ll leave it to
The heart that touches this hand as it moves back and forth over my body.
When you hold it tightly, the feeling follows
So that this hand can grasp what’s vital. . .
No one’s heart, no kind of heart, no heart of any time, will ever pin it down
There are no certain things in this invisible world.
What I believe is in this heart, in this heart.
Are you satisfy with the Cocoro – KOKIA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.8/5]