Cocoro – KOKIA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Cocoro – KOKIA. Plus, you can also listening to the Cocoro song while reading the lyric.

Cocoro – KOKIA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Cocoro
  • Singer: KOKIA

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    ひとまもること あいされあいすること
    Hitotsu mamoru koto aisa re aisuru koto

    ひとまもること あいされあいすること
    Hitotsu mamoru koto aisa re aisuru koto

    れる素肌すはだかよこころまかせて
    Fureru suhada ni kayou kokoro ni makasete

    つよおもうこと 姿すがたはついてくる
    Tsuyoku omou koto sugata wa tsuite kuru

    この大事だいじきしめるため
    Kono-te wa daiji o dakishimeru tame ni

    やさしさにれて 真実しんじつになる
    Yasashi-sa ni furete shinjitsu ni naru

    どんなこころもつかめはしない
    Don’na kokoro mo tsukame wa shinai

    なみだぬぐうなら いつでもこの
    Namida nugūnara itsu demo kono-te o

    れる素肌すはだかよこころまかせて
    Fureru suhada ni kayou kokoro ni makasete

    つよにぎること おもいはついてくる
    Tsuyoku nigiru koto omoi wa tsuite kuru

    この大事だいじきしめるため
    Kono-te wa daiji o dakishimeru tame ni

    だれこころも どんなこころ
    Dare no kokoro mo don’na kokoro mo

    いつのこころもつかめはしない
    Itsu no kokoro mo tsukame wa shinai

    たしかなものなんて えない
    Tashikana mono nante mienai yononaka

    しんじるものはこころなかに このなか
    Shinjiru mono wa kokoronouchi ni kono naka ni

    The one thing I must protect is loving and being loved.

    The one thing I must protect is loving and being loved

    I’ll leave it to the heart moving back and forth over my body.

    When you have a strong feeling, the form follows

    So that this hand can grasp what’s vital. . .

    Touched by tenderness, becoming truth

    No heart will pin it down.

    If I’m going to wipe my tears, I’ll leave it to

    The heart that touches this hand as it moves back and forth over my body.

    When you hold it tightly, the feeling follows

    So that this hand can grasp what’s vital. . .

    No one’s heart, no kind of heart, no heart of any time, will ever pin it down

    There are no certain things in this invisible world.

    What I believe is in this heart, in this heart.

    Are you satisfy with the Cocoro – KOKIA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score

Check Also

Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) lyric, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) english translation, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) Kaho (果歩) lyrics

FULL video, lyric and translation of Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) – Kaho

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …