D no Junjou (D’の純情) – Momoiro Clover Z with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of D no Junjou (D’の純情) – Momoiro Clover Z. Plus, you can also listening to the D no Junjou (D’の純情) song while reading the lyric.

D no Junjou (D’の純情) – Momoiro Clover Z

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: D no Junjou (D’の純情)
  • Singer: Momoiro Clover Z
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

やみものだけが ひかりはなつと
Yami o shiru mono dake ga okufukai hikariwohanatsu to

せるためまれたとおもうんだ
Miseru tame umareta to omou nda

むねにさすはながこぼれても
Mune ni sasu hana ga koborete mo

ゆめまだわれない
Yume mada owarenai

大丈夫だいじょうぶダッシュ(はしつづけるんだ)
Daijōbu dasshu (hashiri tsudzukeru nda)

進行しんこうがたデス(おどつづけるんだ)
Shinkō katachidesu (odori tsudzukeru nda)

大胆だいたん絶対ぜったいにに最高さいこう純粋じゅんすい逆境ぎゃっきょう味方みかたに!
Daitan ni zettai ni ni saikō ni junsui ni gyakkyō o mikata ni!

明日あした奪取だっしゅ なみだ今夜こんや ひかりきよめられる
Ashita o dasshu namida wa kon’ya hikari ni kiyome rareru

舞台ぶたいつき偉大いだいいち 時代じだいりかえられる
Butai no tsuki idaina ippo jidai wa nuri kae rareru

一緒いっしょこう さぁいにてよ
Issho ni ikou sa~a ai ni kite yo

ダッシュダッシュダッシュダッシュ
Dasshudasshudasshudasshu

ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
Dasshudasshudasshudasshu!

笑顔えがおなんかせもせず
Egao nanka mise mo sezu

ニガあまいやさしさをくれた
Niga amai yasashi-sa o kureta

くせになるはじめてのあじだった
Kuse ni naru hajimete no ajidatta

おさなさを未熟みじゅくうのなら
Osana-sa o mijuku to iu nonara

そのわくえてやる
Sono waku koete yaru

いダッシュ(けずギライなんだ)
Daikirai dasshu (makezu giraina nda)

進行しんこうがたデス(うたつづけるんだ)
Shinkō katachidesu (utai tsudzukeru nda)

全身ぜんしん全霊ぜんれい感情かんじょう本能ほんのう感動かんどうこたえる
Zenshin de zenrei de kanjō de hon’nō de kandō ni kotaeru

こころ奪取だっしゅ 素直すなおになってぐにわたし
Kokoro o dasshu sunao ni natte massugu ni watashiwomite

奈落ならくつき 暗闇くらやみから なんでもまれわれる
Naraku no tsuki kurayami kara nandodemo umarekawareru

一緒いっしょこう さぁしんじたいなら
Issho ni ikou sa~a shinjitainara

ダッシュダッシュダッシュダッシュ
Dasshudasshudasshudasshu

ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
Dasshudasshudasshudasshu!

えてうれしいよ
Aete ureshī yo

こころがうずくよ
Kokoro ga uzuku yo

なんかいなんかい
Nankai mo nankai mo

サンキューって
Sankyū tte

サンキューって
Sankyū tte

サンキューって
Sankyū tte

サンキューって
Sankyū tte

サンキューってさけんでいたんだ ずっとね
Sankyū tte sakende itanda zutto ne

きなことはくるしくたって 努力どりょくかんじないよ
Sukina koto wa kurushikutatte doryoku to kanjinai yo

ロマンをダッシュ 不思議ふしぎだぎゅっとちからがあふれてくる
Roman o dasshu fushigida gyutto chikara ga afurete kuru

明日あした奪取だっしゅ なみだ今夜こんや ひかりきよめられる
Ashita o dasshu namida wa kon’ya hikari ni kiyome rareru

満月まんげつ荒野あらの 希望きぼうはみんなっな生命せいめいたいになる
Mangetsu no kōya kibō wa min’na masshirona seimei-tai ni naru

一緒いっしょおどろう けあえるまで
Issho ni odorou tokeaeru made

ダッシュダッシュダッシュダッシュ
Dasshudasshudasshudasshu

ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
Dasshudasshudasshudasshu!

Only those who know darkness

Can shine with profound light

And are born to enchant

Even when the flower piercing my heart scatters

Dreams won’t yet end

It’s alright, dash

(Continuing to run)

It’s in progress

(Continuing to dance)

Boldly, definitely, prominently, genuinely

Changing adversity into allies!

Taking back tomorrow

Tonight, tears are purified with light

The moon on stage

Takes a great step to colour over the era

Let’s go together

Yes, come to see me

Dash dash dash dash

Dash dash dash dash!

Never showing a smile

You showed me bittersweet kindness

Like a habit, it was my first taste

If youth means inexperience

I’ll overcome that stereotype

I hate it, dash

(It’s a hatred of losing)

It’s in progress

(Continuing to sing)

With my body, my soul, my emotions, my instincts

I’ll respond to passion

Taking back your heart!

Be honest and look me in the eye

The moon in the basement

Is reborn countless times from darkness

Let’s go together

Yes, if you want to believe

Dash dash dash dash

Dash dash dash dash!

I’m happy to meet you, my heart is aching

Again and again

“Thank you” “Thank you”

“Thank you” “Thank you”

“Thank you”

I’ve been shouting it all this while

If what you like is causing you pain

No great effort can make you feel

Taking back romance

It’s magical. Power is overflowing

Taking back tomorrow

Tonight, tears are purified with light

A wasteland under the full moon

Hope turns everyone into pure white lifeforms

Let’s dance together

Until we melt away

Dash dash dash dash

Dash dash dash dash!

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of D no Junjou (D’の純情) – Momoiro Clover Z and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]