Learn Japanese from Zero!

Daiji na Koto (ダイジナコト) – AAA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Daiji na Koto (ダイジナコト) – AAA. Plus, you can also listening to the Daiji na Koto (ダイジナコト) song while reading the lyric.

Daiji na Koto (ダイジナコト) – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Daiji na Koto (ダイジナコト)
  • Singer: AAA

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    I don’t know why…

    いま えないShine
    Imada mienai Shine

    愛想あいそわら こころにはブラインド
    Aisōwarai kokoro ni wa buraindo

    Fiction of Life

    それでもI got my pride
    Soredemo I got my pride

    どれだけのくやしさ
    Dore dake no kuyashi-sa

    どれだけのつらさ
    Dore dake no tsura-sa

    こらえきれず しては
    Korae kirezu nagedashite wa

    あま自分じぶん だれよりゆるせない
    Amai jibun dare yori yurusenai

    あいという言葉ことばなんて
    Ai to iu kotoba nante

    最近さいきんかんじれない
    Saikin kanji renai

    のにはひまつぶして
    Yononakani wa himatsubushite

    ひとひとれて
    Hito to hito ga yurete karamawari

    Day by day

    こころ うごいている
    Kokoro ugoite iru

    Time after time

    いま うごいてく
    Ima ugoite ku

    Step by step

    いま ぎて
    Ima sugite iku

    Goodbye day

    今夜こんやれて
    Kon’ya mo kurete iku

    Uh…

    言葉ことば ならない永遠えいえん
    Kotoba ni naranai eien no

    こころざし いつだれいて
    Kokorozashi itsu dare ka kidzuite

    世界せかい どこかのだれかとは
    Sekai no doko ka no dare ka to wa

    つながる たった 1つの
    Tsunagaru tatta 1tsu no

    ストーリーで
    Sutōrī de

    One love… Tell me where is the love

    ひょうわらってうら
    Hyō de waratte ura de naku

    とき表裏ひょうりすらわからなくなる
    Tokini hyōri sura wakaranaku naru

    ハッとがつきゃやみつかまる
    Hatto kigatsukya yami ni tsukamaru

    ひかりさがすため はかなわら
    Hikari sagasu tame hakanaku warau

    いくつものなみだ
    Ikutsu mo no namida to

    いくつもの勇気ゆうき
    Ikutsu mo no yūki

    しても れない
    Nagedashite mo sutekirenai

    いまわたし 自分じぶんえない
    Ima no watashi jibun ga mienai

    他人たにん他人たにんといつしかめつけ
    Tanin wa tanin to itsushika kimetsuke

    おのずと自分じぶんくびめつける
    Onozuto jibun no kubi o shimetsukeru

    わすことなくすれちがたび
    Me o awasu koto naku surechigau tabi

    自分じぶんことすらも
    Jibun no koto sura mo miushinau

    ひとひとかさなる交差点こうさてん
    Hito ga hito to kasanaru kōsaten

    せんせんはつながる何処どこかで
    Sen to sen wa tsunagaru dokoka de

    いちにんいちにんつストーリー
    Hitorihitori ga motsu sutōrī

    おれのページにきみがいたよう
    Ore no pēji ni kimigaita-sama ni

    Day by day

    こころ うごいている
    Kokoro ugoite iru

    Time after time

    いま れている
    Ima yurete iru

    Step by step

    いま うえ
    Ima-jō o muku

    Goodbye day

    今夜こんやいている
    Kon’ya mo daite iru

    Uh…くんこと
    Uh… Kimi no koto

    言葉ことば ならない永遠えいえん
    Kotoba ni naranai eien no

    こころざし いつだれいて
    Kokorozashi itsu dare ka kidzuite

    世界せかい どこかのだれかとは
    Sekai no doko ka no dare ka to wa

    つながるたった 1つの
    Tsunagaru tatta 1tsu no

    ストーリーで
    Sutōrī de

    I don’t know why…

    いま えないShine
    Imada mienai Shine

    愛想あいそわら こころにはブラインド Fiction of Life
    Aisōwarai kokoro ni wa buraindo Fiction of Life

    その隙間すきまんだLight
    Sono sukima ni sashikonda raito

    きなおもいこそ
    Daisukina omoi koso

    やっぱり大事だいじだね
    Yappari daijida ne

    あなたのため やくてる
    Anata no tame yakunitateru

    そんなわたしになりたい よく
    Son’na watashi ni naritai yoku ga deru

    やさしさのわりに
    Yasashi-sa no kawarini

    おだやかな空気くうき
    Odayakana kūki

    そんなときが1にちでも
    Son’na toki ga 1-nichi demo

    つながってごせるゆめ あこがれる
    Tsunagatte sugoseru yume akogareru

    Day by day

    Time after time

    Step by step

    Goodbye day

    The many regrets

    And the many pain

    I just couldn’t stand it, so I had to withdraw

    I can’t forgive myself for being so naive

    Recently, the word love

    Can’t be felt any more

    In this world, people waste time

    The people sway and their efforts become fruitless

    Day by day

    My heart starts moving

    Time after time

    Start moving now

    Step by step

    Time passes now

    Goodbye day

    It’s getting dark today as well

    The eternal will that can’t be put into words

    Someone will realise one day

    And will be connected with that one story

    With someone, somewhere in the world

    Smiling outside, but crying inside

    But sometimes I just can’t make out the difference

    Realise suddenly, and catch on time

    I’ll smile to find light

    The many tears

    And much courage

    Even if I withdraw, I just can’t abandon it

    I don’t seem to be able to see myself right now

    People are decided that they are people

    And that’s how they’re suffering by themselves

    Passing each other without staring at each other

    I’ll just lose myself

    People cross over at a junction

    And lines are connected somewhere

    Each person has their own story

    Like when you were on my page

    Day by day

    My heart starts moving

    Time after time

    It’s swaying now

    Step by step

    Look up now

    Goodbye day

    I’m thinking tonight as well

    About you

    The eternal will that can’t be put into words

    Someone will realise one day

    And will be connected with that one story

    With someone, somewhere in the world

    My favourite feelings

    Are important, aren’t they ?

    I want to be of use to you

    I’m just greedy for that

    Instead of kindness

    I just want a calm sensation

    I dream of a day when we

    Are connected and can experience such a day

    Day by day

    Time after time

    Step by step

    Goodbye day

    Day by day

    Time after time

    Step by step

    Goodbye day

    Are you satisfy with the Daiji na Koto (ダイジナコト) – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.6/5]