Today we bring to you the Daiji na mono wa mabuta no ura with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the KOKIA music video.
Daiji na mono wa mabuta no ura – KOKIA
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Daiji na mono wa mabuta no ura
- Singer: KOKIA
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
あなたの前に何が見える? 色とりどり魅力溢れる世界? 大事なものは目蓋の裏 こうして閉じれば見えてくる 点滅してる光の中でもあなただけは消えなかった 大事なものは目蓋の裏から そうして大事に覚えてる 私はここよ ここに居るの 厚い雲がすぐそこまで来てるわ 眠ってはだめ 眠ってはだめよ 虚ろな目がまばたきを始める 夢を見るにはまだ早いわ・・・ 結局全ては信じること 離れることで近くなった 絆も今ははっきり見える 私だけが知ってる場所がある 大事なものは目蓋の裏から 夢じゃない 今すぐに見つかる大事な場所 私はここよ ここに居るの 一羽の鳥が弧を描いてゆくわ 黙ってはだめ 黙ってはだめよ 夢の続きはその目で見ればいい 迷子の私は出口を捜して 我ム者ラに茨を歩く 流れるこの血は溢れた感情 どうしてこんなに焦っているの? 私はここよ ここに居るの 厚い雲がすぐそこまで来てるわ 眠ってはだめ 眠ってはだめよ 虚ろな目がまばたきを始める 私はここよ ここに居るの 一羽の鳥が弧を描いてゆくわ 逝ってはダメよ 逝ってはダメよ 楽園なんてどこにもないわ 最後は目蓋を閉じる時・・・ ごめんなんて謝る私を許して・・・幸せに堕ちてゆく | What can you see in front of you? A world overflowing with multicolored charms? The most important things lie behind your eyelids. Just close your eyes, and you will see. You, in the flashing light, were the only one who didn’t disappear The most important things lie behind your eyelids, remember that. I’m here, I’m here. The warm clouds are coming closer Don’t sleep, don’t sleep. Your vacant eyes begin to twinkle it’s still too early to dream. . . Everything you believe in gets closer I can see what holds me back clearly now there’s a place only I know of Because the most important things are behind your eyelids it’s not a dream I’ve just found the most important place I’m here, I’m here. A bird arcs across the sky. Don’t be quiet, don’t be quiet! Just watch the dream go on and on. I search, lost, for the exit I tread recklessly on thorns The streaming blood is my overflowing emotions. Why am I in such a hurry? I’m here, I’m here. The warm clouds are coming closer Don’t sleep, don’t sleep. Your vacant eyes begin to twinkle it’s still too early to dream. . . I’m here, I’m here. A bird arcs across the sky. Don’t die, don’t die! Paradise disappears when you close your eyes for the last time. . . Forgive me. . .and be happy. |
Are you satisfy with the Daiji na mono wa mabuta no ura – KOKIA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.