Learn Japanese from Zero!

Darling – Kana Nishino with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Darling with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kana Nishino music video.

Darling – Kana Nishino

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Darling
  • Singer: Kana Nishino
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ねぇ Darling ねぇ Darling
Ne~e dārin nē dārin

またテレビつけたままで
Mata terebi tsuketa mama de

スヤスヤ どんな夢見ゆめみてるの?
Suyasuya don’na yumemi teru no?

ねぇ Darling ぎっぱなし
Ne~e dārin nugi-ppanashi

靴下くつしたしで
Kutsushita mo uragaeshi de

もー、だれかたづけるの?
Mo ̄ , dare ga katadzukeru no?

いつか友達ともだちかたった
Itsuka tomodachi to katariatta

理想りそうひと
Risō no hito to

まるでかけはなれてるのに
Marude kakehanare terunoni

Ah なんできになっちゃったのかなぁ
Ah nande suki ni natchatta no ka nā

わたしってすこわりなのね
Watashi tte sukoshi kawarimonona no ne

Ah こんなにもはなっておけないひと
Ah kon’nanimo hanatte okenai hito wa

ほしかずほどいるなか ねぇ Darling
Hoshi no kazu hodo iru naka de ne~e dārin

あなたしかいない
Anata shika inai

ねぇ Dariling どっちがいい?
Ne~e Dariling dotchi ga ī?

このスカートとワンピース
Kono sukāto to wanpīsu

あー、こんあくびしてたでしょ
A ̄ , ima akubi shi tetadesho

ねぇはや かけよう
Ne~e hayaku dekakeyou

って! 携帯けいたいわすれたかも
Matte! Keitai wasureta kamo

あー、こんためいきついたでしょ?
A ̄ , ima tameiki tsuitadesho?

いつかいたあなたのきな
Itsuka kiita anata no sukina

女優じょゆうさんとは
Joyū-san to wa

てもつかないのにわたし
Nitemonitsukanainoni watashi

Ah なんできになっちゃったのかなぁ
Ah nande suki ni natchatta no ka nā

あなたってほんとわりなのね
Anata tte honto kawarimonona no ne

Ah こんなにもワガママえるひと
Ah kon’nanimo wagamama ieru hito wa

ほしかずほどいるなか ねぇ Darling
Hoshi no kazu hodo iru naka de ne~e dārin

あなたしかいない
Anata shika inai

そう きっとこんな毎日まいにち
Sō kitto kon’na Mainichi ga

しあわせなのかな
Shiawasena no ka na

いやいやよもきのうちかな
Iyayo iyayo mo suki no uchi ka na

今日きょうもあなたの
Kyō mo anata no

けを全部ぜんぶあつめなきゃ
Nukegara o zenbu atsumenakya

毎度まいど毎度まいどさわがせしちゃう
Maido maido o sawagase shi chau

かけのまえ
Odekake no mae mo

りずにってね
Korizu ni tsukiatte ne

Ah なんできになっちゃったのかなぁ
Ah nande suki ni natchatta no ka nā

Ah だってきになっちゃったんだから
Ah datte suki ni natchatta ndakara

わり同士どうしうまくやってこうよ
Kawarimono dōshi umaku yattekou yo

Ah ずっとずっとそばにいてほしいひと
Ah zuttozutto soba ni ite hoshī hito wa

ほしかずほどいるなか ねぇ Darling
Hoshi no kazu hodo iru naka de ne~e dārin

あなたしかいない
Anata shika inai

Hey, darling, hey darling

You’re sleeping while

The tv is on, what are you dreaming about?

Hey darling, the socks you

Took off are that are inside out and all over the place

Come on, who’s going to clean it up for you?

That ideal person I used to

Talk about with me friends

It’s as if he’s so very far away from me, and yet

Ah, why did I end up falling in love

I’m a bit weird, aren’t I

Ah, I’m a person you shouldn’t leave alone

And even though I’m in a place where there are as many people as stars, hey Darling

There’s no one but you

Hey darling, which one do you prefer?

This skirt or this one piece

Ah~ you just yawned just now, didn’t you

Hey, let’s hurry and head out

Wait! I might have forgotten my cellphone

Ah~ You just sighed just now, didn’t you

I don’t bear the slightest resemblance

To the actress I

Heard you talk about that you liked, and yet

Ah, why did I end up falling in love

I’m a bit weird, aren’t I

Ah, I’m a person you shouldn’t leave alone

And even though I’m in a place where there are as many people as stars, hey Darling

There’s no one but you

Yeah, hopefully these every days

Are my happiness, I wonder

Maybe I don’t like that, at the same time I do

Today as well I’m here picking up

Your cast off skin

As I end up annoying you

Before we even go out

Try not to be disgusted by me, okay?

Ah, why did I end up falling in love

Ah, why did I end up falling in love

I’m a bit weird, aren’t I

Ah, I’m a person you shouldn’t leave alone

And even though I’m in a place where there are as many people as stars, hey Darling

There’s no one but you

Are you satisfy with the Darling – Kana Nishino lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 2    Average: 4.8/5]