Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII) – AAA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII) – AAA. Plus, you can also listening to the Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII) song while reading the lyric.

Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII) – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII)
  • Singer: AAA
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ほら、かなしいかおをしないで
Hora, kanashī kao o shinaide

ごめん、なみだが、まらないよ…
Gomen, namida ga, tomaranai yo…

こんなときるなんてまだ、しんじられない…
Kon’na toki ga kuru nante mada, shinjirarenai…

つめて、もう一度いちど
Mitsumete, mōichido

あののように、まっすぐなひとみ
Ano Ni~Tsu no yō ni, massuguna hitomi de

ぼくらでめた、こたえだから
Boku-ra de kimeta, kotaedakara

いのチカラで、めぐりえたから
Deainochikara de, meguri aetakara

こころかぶおもいは
Kokoro ni ukabu omoide wa

かなしいくらいやさしくかがや世界せかいだね
Kanashī kurai yasashiku kagayaku sekaida ne

まるでそら夕陽ゆうひまるような
Marude sora ga yūhi ni somaru yōna

いのチカラが、つたえてくるんだ
Deainochikara ga, tsutaete kuru nda

いちでもあいしたのなら
Ichido demo aishita nonara

そっとつないであるいたはじめてのよる
Sotto tewotsunaide aruita hajimete no yoru

わかれのも、あののいとしさを
Wakarenohi mo, ano Ni~Tsu no itoshi-sa o

おもして
Omoide shite

どうかしたの? らしくもないよ
Dōka shita no?Rashiku mo nai yo

ゴメン、なんだか、けてくるんだ…なさけないな
Gomen, nandaka, naketekuru nda… Nasakenai na

そんなことない、なんかうれしい
Son’na koto nai, nanka ureshī

最初さいしょ最後さいご
Saisho de saigoda

わたしのためにはじめてせたその
Watashi no tame ni hajimete miseta sono

きみなみだを、わすれないよ
Kimi no namida o, wasurenai yo

いのチカラで、めぐりえたのは
Deainochikara de, meguri aeta no wa

かなら理由りゆうがあるから
Kanarazu riyū ga arukara

ともにごしたときおしえてくれたことは
Tomoni sugoshita toki ga oshiete kureta koto wa

そのすべてが自分じぶん自身じしんになる
Sono subete ga jibun jishin ni naru

いのチカラが、ひびいてくるんだ
Deainochikara ga, hibiite kuru nda

いちでもあいされたなら
Ichido demo aisa retanara

そのしあわせをそっといのつづけることで
Sono shiawase o sotto inori tsudzukeru koto de

いつまででも、それぞれのこころ
Itsu made demo, sorezore no kokoro ni

つづける
Iki tsudzukeru

これからのいのひとひと
Korekara no deai no hitotsuhitotsu

大切たいせつにしてゆくから
Taisetsu ni shite yukukara

そのむねのどこか片隅かたすみ
Sono mune no doko ka katasumi de

っているぼくがいる
Mimamotte iru boku ga iru

いのチカラで、めぐりえたから
Deainochikara de, meguri aetakara

こころかぶおもいは
Kokoro ni ukabu omoide wa

かなしいくらいやさしくかがや世界せかいだね
Kanashī kurai yasashiku kagayaku sekaida ne

まるでそら夕陽ゆうひまるような
Marude sora ga yūhi ni somaru yōna

いのチカラが、つたえてくるんだ
Deainochikara ga, tsutaete kuru nda

いちでもあいしたのなら
Ichido demo aishita nonara

そっとつないであるいたはじめてのよる
Sotto tewotsunaide aruita hajimete no yoru

わかれのも、あののいとしさを
Wakarenohi mo, ano Ni~Tsu no itoshi-sa o

おもして
Omoide shite

わかれのも、あののいとしさを
Wakarenohi mo, ano Ni~Tsu no itoshi-sa o

おもして
Omoide shite

You know, I’m trying not to be sad

I’m sorry, the tears can’t seem to stop…

But as you approach me now, I can’t believe it…

Look at me once more

On that day, we looked at each other with honest eyes

We decided our answer

I treasure that fateful, powerful meeting, my first love

Memories swirl in my heart

It’s a sad, dark world with a soft, affectionate glow

As the sun illuminates the sky

That fateful, powerful meeting has become a tradition

It happened once, but I still love you

The first night we were together, I walked away quietly

Farewell today, beloved yesterday

Reminiscing

What is happening? I don’t believe it

I’m sorry, please excuse my pathetic crying

Perhaps I will just try to think of happy things

In our last moments

I remember the first time you were near me

I will not forget your tears

That fateful, powerful meeting, my first love

There is always a reason

My friends told me otherwise

You are my everything

That fateful, powerful meeting was a special day

It happened once, but it’s similar to today

Let’s continue to pray for peaceful happiness

In time, our hearts

Will be okay

Through this one and only encounter

I am going to cherish it

Somewhere in the corner of my chest

I need to choose

I treasure that fateful, powerful meeting, my first love

Memories swirl in my heart

It’s a sad, dark world with a soft, affectionate glow

As the sun illuminates the sky

That fateful, powerful meeting has become a tradition

It happened once, but I still love you

The first night we were together, I walked away quietly

Farewell today, beloved yesterday

Reminiscing

Farewell today, beloved yesterday

Reminiscing

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Deai no Chikara III (出逢いのチカラIII) – AAA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score