Learn Japanese from Zero!

Deaino Tsuzuki – Mayu Watanabe with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Deaino Tsuzuki – Mayu Watanabe. Plus, you can also listening to the Deaino Tsuzuki song while reading the lyric.

Deaino Tsuzuki – Mayu Watanabe

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 出会の続き
  • Song’s Romaji Name: Deaino Tsuzuki
  • Song’s English Name: After a meeting
  • Singer: Mayu Watanabe
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

出逢であいのなかつづくものって

Deai no naka de tsuzuku monotte

What comes after a meeting

未来みらいのためにえらばれたもの

Mirai no tame ni erabareta mono

Is what we choose for our future

偶然ぐうぜん二人ふたりえて

Guuzen no futari wo koete

Overcoming our coincidental relation

ひとつのあいまれたんだ

Hitotsu no ai ga umaretan da

A single love was born

いつもの街横断歩道まちおうだんほどう

Itsumo no machi oudanhodou

You were like the passing crowds

すれちがひとのように

Surechigau hito no youni

At the same old pedestrian crossing in the city

わたしにとっておもせない

Watashi ni totte omoidasenai

Someone I cannot recall

一瞬いっしゅんだけの友達ともだちもいる

Isshun dake no tomodachi mo iru

Like a momentary friend

出逢であいのなかつづくものって

Deai no naka de tsuzuku monotte

What comes after a meeting

理由りゆうがあってかれうもの

Riyuu ga atte hikareau mono

Is being attracted to each other for a reason

なぜなのかづかないまま

Naze nanoka kizukanai mama

Not yet realizing why

つぎ約束何度やくそくなんどかえ

Tsugi no yakusoku nandomo kurikaesu

We exchange countless promises time and again

最初さいしょはただのいなのに

Saisho wa tada no shiriai nanoni

We were just acquaintances at first

次第しだい心許こころゆるってく

Shidai ni kokoro yurushiatteku

But gradually, our hearts approve of each other

そんな無意識むいしきプロセスぷろせす

Sonna muishiki no purosesu

Because of this unconscious process

いつのまにか大事だいじひとになる

Itsunomanika daiji na hito ni naru

We’ve become each other’s treasure without knowing it

たかぶるような感情かんじょうじゃなく

Takaburu youna kanjou ja naku

It wasn’t not about exciting feelings

相性あいしょうかもしれないね

Aishou kamoshirenai ne

But compatibility

まえにいてほっとできたり

Me no mae ni ite hotto dekitari

Giving me relief when I see you before me

つかわないあなただったの

Ki wo tsukawanai anata datta no

Even without you even trying to

出逢であいのなかつづくものって

Deai no naka de tsuzuku monotte

What comes after a meeting

一番自然いちばんしぜん関係性かんけいせい

Ichiban shizen na kankeisei yo

Is a most natural relationship

わがままなわたしもすべて

Wagamama na watashi wo subete

Because with you, I could show everything

あなたにならばせてきたられたから

Anata ni naraba misete korareta kara

Even all of my selfish character

だれかとったって

Hoka no dareka to shiriattatte

Getting to know other acquaintances

わることなくつきえたんだ

Kawaru koto naku tsukiaetanda

Our relationship remained unchanged

えないときむねおく

Aenai toki mo mune no oku

Even when we can’t meet

おもいだけはずっとつづいている

Omoi dake wa zutto tsuzuiteiru

My feelings alone continue at the bottom of my heart

たしかめる必要ひつようない

Tashikameru hitsuyounai

There’s no need to reaffirm

わたしのこととかどうおもってるかなんて

Watashi no koto toka dou omotteru ka nante

How you feel about me

言葉ことばより信頼しんらいできるのは明日あしたっていること

Kotoba yori shinrai dekiru no wa asu mo atte iru koto

What makes me trust you are not your words, But that you can make me smile again tomorrow

そうあいとは自然淘汰しぜんとうた

Sou ai towa shizen touta

Yes, love is natural elimination

のこるものはかけがえない真実しんじつ

Nokoru mono wa kakegaenai shinjitsu

Leaving only irreplaceable truth

出逢であいのなかつづくものって

Deai no naka de tsuzuku monotte

What comes after a meeting

未来みらいのためにえらばれたもの

Mirai no tame ni erabareta mono

Is what we choose for our future

いっぱいわかかえして

Ippai wakare kurikaeshite

After lots of repeated separations

たった一人結ひとりむすばれるだれかを

Tatta hitori musubareru dareka wo

I’m searching for that single person

さがしているんだ

Sagashite irun da

To be tied to me for the rest of my life

出逢であいのなかつづくものって

Deai no naka de tsuzuku monotte

What comes after a meeting

理由りゆうがあってかれうもの

Riyuu ga atte hikareau mono

Is being attracted to each other for a reason

なぜなのかづかないまま

Naze nanoka kizukanai mama

Not yet realizing why

つぎ約束何度やくそくなんどかえ

Tsugi no yakusoku nandomo kurikaesu

We exchange countless promises time and again

最初さいしょはただのいなのに

Saisho wa tada no shiriai nanoni

We were just acquaintances at first

次第しだい心許こころゆるってく

Shidai ni kokoro yurushiatteku

But gradually, our hearts approve of each other

そんな無意識むいしきプロセスぷろせす

Sonna muishiki no purosesu

Because of this unconscious process

いつのまにか大事だいじひとになる

Itsunomanika daiji na hito ni naru

We’ve become each other’s treasure without knowing it

あなただけ

Anata dake

Only you

 

Are you satisfy with the Deaino Tsuzuki – Mayu Watanabe lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]