Learn Japanese from Zero!

Dear Bride – Nishino Kana with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Dear Bride of Nishino Kana with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Dear Bride music video.

Dear Bride – Nishino Kana

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 親愛なる花嫁
  • Song’s Romaji Name: Dear Bride
  • Song’s English Name: Dear Bride
  • Singer: Nishino Kana
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

今日きょうからきみあるいてく

Kyou kara kimi ga aruiteku

You’ll go through from now on

あたらしい未来みらいへのみち

Atarashii mirai e no michi

The path of a new future

たくさんのあいつつまれて

Takusan no ai ni tsutsumarete

Will be covered with lots of love

おおきなゆめいま

Ookina yume wo ima

Your big dream, right now

この場所ばしょかなえるきみ

Kono basho de kanaeru kimi wo

Right here in this place comes true

こころからほこりにおもうよ

Kokoro kara hokori ni omou yo

From the bottom of my heart, I’m really proud of you

そらひびしあわせのかね

Sora ni narihibiku shiawase no kane

Bell of joy resounds through out the sky

ついにこのがやってたんだね

Tsui ni kono hi ga yatte kitanda ne

It really brings back memories

だれ最初さいしょ結婚けっこんするんだろうって

Dare ga saisho ni kekkon surun darou tte

Talking about who will get married first

わらったあのころなつかしいよね

Waraiatta ano koro ga natsukashii yo ne

When we laughed, it’s a bit nostalgic

しろかがやドレス姿ドレスすがた

Masshiro ni kagayaku DORESU sugata ni

Who look so dazzling wearing a white wedding dress

わせるのもすこれくさいけど

Me wo awaseru no mo sukoshi terekusai kedo

It’s a bit embarrassing to make an eye contact with you

まで一緒でいっしょごしたときなか

Ima made issho ni sugoshita toki no naka de

But, of all the time we’ve spent together

一番可愛いちばんかわいよ綺麗よきれいだよ

Ichiban kawaii yo kirei da yo

Today,you look the most adorable and really beautiful

今日きょうからきみあるいてく

Kyou kara kimi ga aruiteku

You’ll go through from now on

あたらしい未来みらいへのみち

Atarashii mirai e no michi

Path of a new future

たくさんのあいつつまれて

Takusan no ai ni tsutsumarete

Will be covered with lots of love

おおきなゆめいま

Ookina yume wo ima

Your big dream, right now

この場所ばしょかなえるきみ

Kono basho de kanaeru kimi wo

Right here in this place comes true

こころからほこりにおもうよ

Kokoro kara hokori ni omou yo

From the bottom of my heart, I’m really proud of you

うれしい不安ふあんきみそばには

Ureshii hi mo fuan na hi mo kimi no soba ni wa

In good days In bad days. From now on

かれがいるよなにがあっても心配しんぱいないよ

Kare ga iru yo nani ga atte mo shinpai nai yo

He’ll be there, right beside you no matter what happens I wont worry anymore

きみのことをずっとずっとがわてきた

Kimi no koto wo zutto zutto soba de mite kita

Who have watched over and spent so much time with you

わたし胸張むねはってえるんだから

Watashi ga mune hatte ieru nda kara

I’m your besties

本当ほんとうはちょっとだけさみしいんだよ

Hontou wa chotto dake samishiin da yo

To be honest, I feel a bit lonely

すごくとおくへっちゃうがして

Sugoku tooku e icchau ki ga shite

I think you’ll end up going faraway

すこ使つかってさそってみるから

Sukoshi ki wo tsukatte sasotte miru kara

I’ll be careful when asking you to hang out

たまにはわたしにもってね

Tama ni wa watashi ni mo tsukiatte ne

But sometimes, please accompany me, too

あたらしい苗字みょうじ自然しぜんになって

Atarashii myouji mo  shizen ni natte

You’ll be getting used to your new family name

れない料理りょうりすこしずつ上手うまくなって

Narenai ryouri mo sukoshi zutsu umaku natte

Bit by bit, you’ll be getting skilled to cook unusual dishes

わってゆく毎日まいにちときなか

Kawatte yuku  mainichi to toki no naka de

In the midst of these daily routines and times that keep changing

ずっとわらないきみでいて

Zutto kawaranai  kimi de ite

Hope you will always stay who you’re

今日きょうからきみあるいてく

Kyou kara kimi ga aruiteku

You’ll go through from now on

あたらしい未来みらいへのみち

Atarashii mirai e no michi

Path of a new future

たくさんのあいつつまれて

Takusan no ai ni tsutsumarete

Will be covered with lots of love

おおきなゆめいま

Ookina yume wo ima

Your big dream, right now

この場所ばしょかなえるきみ

Kono basho de  kanaeru kimi wo

Right here in this place comes true

こころからほこりにおもうよ

Kokoro kara  hokori ni omou yo

From the bottom of my heart, I’m really proud of you

つよがりでも本当ほんとうはそうむしだから

Tsuyogari demo hontou wa sou nakimushi dakara

You always pretend to be strong, but actually you’re such a crybaby

わたしからもかれひとたのみたいこと

Watashi kara mo  kare ni hitotsu tanomitai koto

I also gave a single request to your spouse

笑顔えがおなみだまもってあげてね

Egao no hi mo namida no hi mo mamotte agete ne

In joyful days In tearful days please protect her

わたし大事だいじ友達ともだから

Watashi no daiji na  tomodachi dakara

Because she’s my precious besties

しろベールベール横顔よこがお

Shiroi BEERU no yokogao ni

From the face behind the white veil

ひとつなみだのしずくがひかって

Hitotsu namida no shizuku ga  hikatte

A single drop of tears falls and shines

一歩一歩歩幅いっぽいっぽほはばわせてあるいてく

Ippo ippo hohaba wo awasete  aruiteku

Step by step, untiting paces

二人ふたりだけの明日あした

Futari dake no ashita e

Toward the future of theirs

あいするひとがいるだけで

Aisuru hito ga  iru dake de

By having the one they love

こんなにもつよやさしくなれること

Konna ni mo  tsuyoku yasashiku nareru koto

That people can be gentle and strong

おしえてくれたね

Oshiete kureta ne

Have taught me.

おおきなあいいま

Ookina ai wo ima

Right now, with big love

この場所ばしょちか二人ふたり

Kono basho de chikaufutari no

For your happiness who will pledge marriage vows

しあわせをいのってるよ

Shiawase wo inotteru yo

I’ll always pray

今日きょうからきみあるいてく

Kyou kara kimi ga aruiteku

You’ll go through from now on

あたらしい未来みらいへのみち

Atarashii mirai e no michi

Path of a new future

たくさんのあいつつまれて

Takusan no ai ni tsutsumarete

Will be covered with lots of love

おおきなゆめいま

Ookina yume wo ima

Your big dream

この場所ばしょかなえるきみ

Kono basho de  kanaeru kimi wo

Right here in this place comes true

こころからほこりにおもうよ

Kokoro kara  hokori ni omou yo

From the bottom of my heart, I’m really proud of you

その笑顔えがお自分じぶんのことみたいにうれしいよ

Sono egao ga jibun no koto mitai ni ureshii yo

These smiles are just like my own happiness I’m also happy for that

今日きょうこのをずっとずっとわすれないよ

Kyou kono hi wo zutto zutto wasurenai yo

Today, this very moment, forever and ever, I’ll never forget it

明日あしたからもどんなとき見守みまもってるよ

Ashita kara modonna toki mo mimamotteru yo

From tomorrow, too Any times I’ll watch over you

本当ほんとうにおめでとうしあわせになってね

Hontou ni omedetoushiawase ni natte ne

Congratulations on your wedding. Wishing you both happiness

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Dear Bride – Nishino Kana and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]