This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Dear Friend – TRIPLANE. Plus, you can also listening to the Dear Friend song while reading the lyric.
Dear Friend – TRIPLANE
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Dear Friend
- Song’s Romaji Name: Dear Friend
- Song’s English Name: Dear Friend
- Singer: TRIPLANE
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
毎日陽が沈むまで Mainichi hi ga shizumu made | “Every day until the sun set |
泥まみれになりながら Doro mamire ni narinagara | We got ourselves dirty with mud |
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど Mujaki ni sugoshita hibi mo sutenikui keredo | Those days that we wasted so foolishly |
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから Yumemiru boku ga itemo sore wa sorede boku dakara | Are hard to throw away I’m a dreamer. But that’s just how I am |
ジグソーパズルみたいに Jigusoopazuru mitai ni | Like a jigsaw puzzle |
はまってなくて良い Ha mattenakute yoi | It’s alright. |
誰かの「Yes」が君にとって Dare ka no “YES” ga kimi ni totte | To you, when someone says “yes” |
「No」であるのと同じように “NO” de aru no to onaji youni | It’s the same as if they said “no” |
いつだって自由なはずだから Itsudatte jiyuuna hazu dakara | We thought we would always be free |
明日風が通り抜けた時に Ashita kaze ga toorinuketa toki ni p | When the wind blows through tomorrow |
パズルが欠けていたとしても Pazuru ga kaketeita toshitemo | Even of the puzzle is broken |
誰もそれを責めたりしないよ Dare mo sore wo semetari shinai yo | Nobody will blame us |
あの日夢見た僕らは Ano hi yumemita bokura wa | That day, we believed |
間違いじゃないと信じて Machigai janai to shinjite | That our dreams weren’t wrong |
荒くうねる海原を渡って行ける Araku uneru kaihara wo watatteikeru | We just went across the rough seas |
君の胸の痛みだって Kimi no mune no itami datte | I always knew about |
僕らは知っているから Bokura wa shitteiru kara | The pain you carried in your heart |
もしも君がこの船を下りて Moshimo kimi ga kono fune wo orite | Even if you leave this ship |
違う世界に居たとしても Chigau sekai ni ita toshitemo | And end up in a different world |
最後にはきっと笑えるよ Saigo ni wa kitto waraeru yo | We’ll be able to smile in the end |
今でも僕らは夢を見ているよ Ima demo bokura wa yume wo miteiru yo | Even now, we continue dreaming |
託されたその想いも乗せて Takusareta sono omoi mo nosete | Continue riding on those embraced dreams… |
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く Areta kono kaihara wo itami to tatakatte kyou mo iku | We’ll fight the rough seas today even with our pain |
約束が嘘にならないように Yakusoku ga uso ni naranai youni | So that our promise don’t become lies |
そしていつか Soshite itsuka | And then one day |
僕らの船を下りた違う世界に居る君に Bokura no fune wo orita chigau sekai ni iru kimi ni | To you who left our ship, and are now in a different world |
完成したパズルを届けよう Kansei shita pazuru wo todokeyou | I will send that completed puzzle… |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Dear Friend – TRIPLANE and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.